他的获奖书“This is my country, what's yours”历时2年采访100个人,探讨移民对国家认同问题,被称为是对“Canada is bigest hotel in the world”大讨论的延续......
-bearnunu(小狗名叫皇家妹妹);
2011-9-27(#6946979@0)
THIS is my country, WHAT's yours
-baalinca(不记得了);
2011-9-28(#6950388@0)
this means that “this” is not "what", implying that this is not your country. If you believe this IS your country, isn't that offensive?
-minbin(光辉岁月);
2011-9-28(#6950756@0)
Nope. Whether this is my country or not is a fact, he can imply whatever he wants, but it won't bother me at all.
-baalinca(不记得了);
2011-9-29(#6951658@0)
对外人才会说:"我家...", 如果他这本书针对的读者是加拿大人的话, 应该用"This is our country!".
-wadangonly(vatansoso);
2011-9-28(#6950311@0)
我其实更关注他明年2月要出版的“what we talk about when we talk about war”就是好奇看他在没有充足的功课下能写出什么发人深省的东西来。当然他也许会扬长避短。就象一般加拿大人谈到国家民族多元文化身份认同时,自然而然要与美国情况作比较,而Noah在this is my country里,刻意回避这方面。因为他清楚,涉及美国,他就会流露出他almost cartoonish的反美情绪,那这本DOCUMENTARY就会因个人因素而有失客观
-bearnunu(小狗名叫皇家妹妹);
2011-9-29{152}(#6952372@0)