This topic has been archived. It cannot be replied.
-
枫下拾英 / 乐韵书香 / 曾热打铁,继续忽悠马勒。Mahler Anthology (6) Das Knaben Wunderhorn (少年魔角)
-sheldon(BaScBeMoWa);
2010-3-22
{7411}
(#5959530@0)
-
sheldon现在最急需的是搜狗拼音输入法里南方模糊音的设置。不用谢。
-spartan(The Singing Butler);
2010-3-22
(#5959542@0)
-
不要有地域歧视嘛。
-sheldon(BaScBeMoWa);
2010-3-22
(#5959880@0)
-
唉,不仅趁写成曾,Des 也写成Das了,没脸在这混了,我隐退。。。三小时。:)
-sheldon(BaScBeMoWa);
2010-3-22
{12}
(#5960847@0)
-
这个男声、女声到底是怎么划分的啊?我都糊涂了。现阶段感觉还是不要男声女声混在一起的好。一种声音唱一首挺好的。歌词内容上看起来是有对话,但是并没有一定要求两个singers一人一句的效果啊。
-spartan(The Singing Butler);
2010-3-22
(#5959545@0)
-
两种我都喜欢,伯恩斯坦那个年代大家喜欢搞男女对唱,现在基本上都是一人唱一首。
-sheldon(BaScBeMoWa);
2010-3-23
(#5964583@0)
-
谢谢sheldon的文献检索和分享工作,受益ing~~
-spartan(The Singing Butler);
2010-3-22
(#5959554@0)
-
这是哪位老虾的MJ?容我琢磨琢磨。嘿。
-maer(马儿,岛主,爱我所爱);
2010-3-22
(#5960119@0)
-
你这个斑竹严重失职!本来我以为是你的马甲。。。
-noproblem(密西洒家。o O);
2010-3-22
{26}
(#5960932@0)
-
~绝密~spartan是我MJ。。。真的。
-maer(马儿,岛主,爱我所爱);
2010-3-22
{25}
(#5961253@0)
-
赫赫~~马儿多次在不同的贴子里用过“真的”这个词,难道每次都和上面的帖子一样是不真实的??!!
-sheldon(BaScBeMoWa);
2010-3-22
{85}
(#5961298@0)
-
呵呵。。。:)))
-maer(马儿,岛主,爱我所爱);
2010-3-22
(#5961353@0)
-
以大师的判断力有问题啊。。。马儿一般是隐居,不出岛的。连Roy Thomson Hall都没见他去过,他会赶到Ann Arbor去听马勒?
-sheldon(BaScBeMoWa);
2010-3-22
{85}
(#5961349@0)
-
你不要忽悠我!我觉得这么阴柔细腻的口气,非马岛莫属。。。
-noproblem(密西洒家。o O);
2010-3-22
{42}
(#5961705@0)
-
啧啧,夏老师快来呀!再不出来,以大师的品位就没得救了!
-sheldon(BaScBeMoWa);
2010-3-22
{34}
(#5961711@0)
-
“这么阴柔细腻的口气”。。。哥~,安啥地给您留下酱紫的印象??不好,不好。。。
-maer(马儿,岛主,爱我所爱);
2010-3-22
(#5961764@0)
-
不谢不谢,我也是有私心的。。。贴出来好让CTO帮我扒下来存档。:)
-sheldon(BaScBeMoWa);
2010-3-23
{33}
(#5964590@0)
-
都是有代价的,等你们密西根回来,来个免费电话就可以了。
-pipibug(减肥中,很饿);
2010-3-23
(#5964610@0)
-
好说好说,下次去芝加哥回来也一定给你免费电话。:)
-sheldon(BaScBeMoWa);
2010-3-23
(#5964627@0)
-
点开一看,一个认识的字儿都没有,这叫什么忽悠啊?待俺有空volunteer一把,把歌词贴上。。。
-ro-ro(我听,我幸福,故我在);
2010-3-22
(#5960181@0)
-
就是想要折腾一下这些歌词。赶紧volunteer啊~~~期待ing~~~
-spartan(The Singing Butler);
2010-3-22
(#5961114@0)
-
先把每个标题的意思整明白了,词儿慢慢贴。。。
-ro-ro(我听,我幸福,故我在);
2010-3-22
{881}
(#5961383@0)
-
义人那,义人!
-maer(马儿,岛主,爱我所爱);
2010-3-22
(#5961386@0)
-
5. "Das irdische Leben" – The Earthly Life, 人间生活,类似于三年自然灾害,孩子饿得好可怜。。。
-ro-ro(我听,我幸福,故我在);
2010-3-22
{1049}
(#5961434@0)
-
有点像舒伯特的魔王
-sheldon(BaScBeMoWa);
2010-3-22
(#5961437@0)
-
我觉得比魔王还惨。当娘的觉得孩子饿死,自己有很大责任,后悔莫及。。。
-ro-ro(我听,我幸福,故我在);
2010-3-22
(#5961469@0)
-
13 "Das himmlische Leben" - The Heavenly Life, 天上生活, 整天杀牛宰羊烤面包,就是我们那时想象的共产主义。。。
-ro-ro(我听,我幸福,故我在);
2010-3-22
{1432}
(#5961443@0)
-
有了第5段,就能理解为什么马四的天堂为啥那么物质了,就不觉得歌词俗气了,主要是小时候给饿坏了。。。其实也不是那么物质。这段词的音乐,哇,美的无法形容啊。。。
There is just no music on earth
that can compare to ours.
-ro-ro(我听,我幸福,故我在);
2010-3-22
{120}
(#5961456@0)
-
《此间的少年》节选:”天宫的生活真是好啊,圣彼得啊,在宰猪啊,圣约翰啊,烤面包啊……” (Heavenly Life节译,我倒)
-spartan(The Singing Butler);
2010-3-22
{1908}
(#5961643@0)
-
马四里好象听到了牛叫羊叫,没听到猪叫,可能猪还是不够清真。
-ro-ro(我听,我幸福,故我在);
2010-3-22
(#5961674@0)
-
猪比较贴近大部分中国百姓不够清真的生活现实,呵呵。
-spartan(The Singing Butler);
2010-3-22
(#5961688@0)
-
1. "Der Schildwache Nachtlied" – The Sentinel's Nightsong
-ro-ro(我听,我幸福,故我在);
2010-3-22
(#5961555@0)
-
谢谢!这些歌曲和格林童话一样包含着很多黑暗或暴力的东西,唉,德国人啊。
-sheldon(BaScBeMoWa);
2010-3-22
(#5961576@0)
-
2. Verlor'ne Müh
-ro-ro(我听,我幸福,故我在);
2010-3-22
(#5961574@0)
-
3. Trost im Unglück
-ro-ro(我听,我幸福,故我在);
2010-3-22
(#5961584@0)
-
4. Wer hat dies Liedlein erdacht?
-ro-ro(我听,我幸福,故我在);
2010-3-22
(#5961597@0)
-
5. Das irdische Leben
-ro-ro(我听,我幸福,故我在);
2010-3-22
(#5961605@0)
-
6. Des Antonius von Padua Fischpredigt
-ro-ro(我听,我幸福,故我在);
2010-3-22
(#5961614@0)
-
7. Rheinlegendchen
-ro-ro(我听,我幸福,故我在);
2010-3-22
(#5961619@0)
-
8. Lied des Verfolgten im Turm
-ro-ro(我听,我幸福,故我在);
2010-3-22
(#5961623@0)
-
9. Wo die schönen Trompeten blasen
-ro-ro(我听,我幸福,故我在);
2010-3-22
(#5961631@0)
-
10. Lob des hohen Verstandes
-ro-ro(我听,我幸福,故我在);
2010-3-22
(#5961639@0)
-
11. Urlicht
-ro-ro(我听,我幸福,故我在);
2010-3-22
(#5961641@0)
-
12. Es sungen drei Engel
-ro-ro(我听,我幸福,故我在);
2010-3-22
(#5961649@0)
-
13. Das himmlische Leben
-ro-ro(我听,我幸福,故我在);
2010-3-22
(#5961651@0)
-
14. Revelge
-ro-ro(我听,我幸福,故我在);
2010-3-22
(#5961656@0)
-
15. Der Tamboursg'sell
-ro-ro(我听,我幸福,故我在);
2010-3-22
(#5961663@0)
-
辛苦了辛苦了,这是奖励: Little Drum Boy: Video essay on Gustva Mahler by Leonard Bernstein -sheldon(BaScBeMoWa); 21:34 (4230 bytes. #5961632@0)
-sheldon(BaScBeMoWa);
2010-3-22
(#5961673@0)
-
这个已经看过了,来点没看过的。
-ro-ro(我听,我幸福,故我在);
2010-3-22
(#5961679@0)
-
此时此刻在YYSX上看和以前看是不一样滴。;)
-sheldon(BaScBeMoWa);
2010-3-22
(#5961714@0)
-
累死我了!八叔给点赏钱吧?
-ro-ro(我听,我幸福,故我在);
2010-3-22
(#5961669@0)
-
太感谢了!等的就是这个~我可以开始工作了,嘻嘻。
-spartan(The Singing Butler);
2010-3-22
(#5961678@0)
-
敝岛先替8叔给!嘿~~。
-maer(马儿,岛主,爱我所爱);
2010-3-22
(#5961769@0)
-
八叔太难听了,还是叫“巴舒贝莫瓦”吧。:)
-sheldon(BaScBeMoWa);
2010-3-23
(#5964577@0)
-
难道不是 巴舒贝莫娃 么?
-spartan(The Singing Butler);
2010-3-23
(#5964598@0)
-
也行,也行,留点ambiguity :)
-sheldon(BaScBeMoWa);
2010-3-23
(#5964612@0)
-
要是能有中文的就更好了。。。还是看不懂啊。
-pipibug(减肥中,很饿);
2010-3-23
(#5964615@0)
-
面包会有的,中文版也会有的 :)
-sheldon(BaScBeMoWa);
2010-3-23
(#5964622@0)
-
急需文献及音频资料支持!罗老师的歌词与音乐会节目单上的歌词有出入。经Google Translate把German转成English,验证节目单上第一句就有错误。但是,节目单上歌词好像更接近真实演唱的版本。手头没有CD,求援!
-spartan(The Singing Butler);
2010-3-23
(#5964682@0)
-
周五用特快专递把CD给你。:)
-sheldon(BaScBeMoWa);
2010-3-23
(#5964701@0)
-
其实看着YouTube也行,问题是曲目和顺序在罗老师的资料上、在音乐会演出上、在CD上以及在YouTube上的版本都有一定出入。本人水平不高,但是一旦治学,还是追求严谨滴~~多谢巴舒贝莫娃!据说《少年魔角》与aged cheddar cheese一同快递会节省一大笔handling and delivery 的费用。要不就递一个搭一个吧?
-spartan(The Singing Butler);
2010-3-23
{125}
(#5964714@0)
-
标题意思整明白了给CTO做个小小见面礼。待我有时间一首一首慢慢译来。这个得细水长流,比不得罗老师一气呵成。
-spartan(The Singing Butler);
2010-3-23
{1213}
(#5964765@0)
-
Reference 1
-spartan(The Singing Butler);
2010-3-23
(#5964768@0)
-
多谢啊!啥,那个岛主,版主,此贴一定要加精啊, 不入导读,没良心啊。
-pipibug(减肥中,很饿);
2010-3-23
(#5964799@0)
-
我也在减肥中,不饿。晚饭是一杯红酒加一个苹果,一点儿都不饿,真的~~
-spartan(The Singing Butler);
2010-3-23
{48}
(#5964812@0)
-
CTO的赞扬比什么精华啊导读啊要珍贵多了!
-sheldon(BaScBeMoWa);
2010-3-23
(#5964885@0)
-
CTO指点一下新人:编辑帖子的时候,在普通文本状态下怎么编辑字体颜色、大小和不同字体?怎么插入表格和columns?是不是要在html格式下功能才多一些?用html语句?
-spartan(The Singing Butler);
2010-3-23
(#5964906@0)
-
这么好听的东西得一顶再顶。最喜欢:
Nos. 9, 14, 6, 7, 13, 10, 11, 15, 5, 1, 2, 4
喜欢但不是那么喜欢:
3, 8, 12
-ro-ro(我听,我幸福,故我在);
2010-3-26
{88}
(#5972219@0)