This topic has been archived. It cannot be replied.
-
工作学习 / 外语学习 / 可口可乐占全世界饮料销售量的44%, 怎样翻译成英文?谢谢(我的presentation要用的一句话,谢谢帮忙)
-luvzhou(草儿青青);
2009-3-14
(#5114344@0)
-
数据不准确,别翻译了。。。
-noproblem(密西洒家。o O);
2009-3-14
(#5114366@0)
-
答非所问,故意
-kingsw(Steven);
2009-3-14
(#5114373@0)
-
大概差不多, 不用那么精确,我想老师也不会去查. 这是在google上找到的数字。但我是用中文查的。所以需要翻译过来。帮帮忙吧。谢谢
-luvzhou(草儿青青);
2009-3-14
(#5114384@0)
-
Coca Cola has a 44% market share in the worldwide soft drink market.
-sleepyhead(sleepyhead);
2009-3-14
(#5114423@0)
-
谢谢好心人
-luvzhou(草儿青青);
2009-3-14
(#5114429@0)
-
要不你请我做家教吧? 我E文可好啦....
-sleepyhead(sleepyhead);
2009-3-14
(#5114456@0)
-
谢谢, 不知道收费如何?我只是个穷学生
-luvzhou(草儿青青);
2009-3-14
(#5115235@0)
-
不收费, 包吃包住就行了just kidding. i actually live in the US.
-sleepyhead(sleepyhead);
2009-3-14
{40}
(#5115251@0)
-
嘿嘿,羡慕你的英文.
-luvzhou(草儿青青);
2009-3-14
(#5115261@0)
-
你说的是软饮料呀,原文不软呀
-win(秋天的菠菜);
2009-3-14
(#5114484@0)
-
饮料就是soft drink, 中文有硬饮料一说吗
-sleepyhead(sleepyhead);
2009-3-14
(#5114861@0)
-
应该没有那个a吧。
-yangapple(yangapple);
2009-3-14
(#5115600@0)
-
经常看见你问问题,给你些个人意见。 你总是用中文去查资料,思考,然后再翻译成英文不是一个好方法。 属于事倍功半,效果也不好。 必须要使自己习惯直接用英文来思考和写作。有效节省时间,表达也更为准确适当。
-xiaowanzi(小丸子);
2009-3-14
(#5114447@0)
-
谢谢你的提醒,我也想用英文查资料,但是有时我输入的关键词好像不准确,搜捕到我要找的东西,所以我着急的时候就用中文搜,在把查到的信息翻译过来. 老师催得紧,时间短,有找不到人问, 所以就到这里来问啦..
-luvzhou(草儿青青);
2009-3-14
(#5114455@0)
-
磨刀不误砍柴工
-rea1(rea1);
2009-3-14
(#5115151@0)
-
agree, i have long stopped answering her questions. Instead of learning how to drive, she keeps asking you drive her to here and there. no good for her.
-win(秋天的菠菜);
2009-3-14
(#5114485@0)
-
我问的问题都是燃眉之急, 你非让我这时候改习惯, 是一天两天,一小时两小时能改得了的?况且我的作业怎样完成? 不告诉就不告诉呗, 又不是世界上只有你一个人会英语.
-luvzhou(草儿青青);
2009-3-14
(#5115231@0)
-
就你那拿不出手的英语,还回答别人的英语问题,真是不自量力。
-townsl(风筝);
2009-3-14
(#5115237@0)
-
比如我现在要请你帮忙带我去机场赶飞机,你非让我学会开车,考过驾照, 买一部车后再自己去机场, 来的急吗?如果这样是正理,那么世界上还有帮忙一说吗?
-luvzhou(草儿青青);
2009-3-14
(#5115239@0)
-
#5096597@0
-qwertyasd(东北人);
2009-3-15
(#5116060@0)