This topic has been archived. It cannot be replied.
-
枫下佳缘 / 情爱悠悠 / Can geoguy(iamflying), or anyone else translate this piece (#3533556) into Chinese? It can be very helpful to An Gang's child, even his ex-wife. Please, thanks.
-asker(amour);
2007-3-4
(#3533575@0)
-
我试试
-hhorse(hhorse);
2007-3-4
{1164}
(#3533661@0)
-
真是热心人,向你致敬!
-fredwu888(回头是岸);
2007-3-4
(#3533681@0)
-
看个大概吧.有些话不太顺,希望大家再加工一下.
-hhorse(hhorse);
2007-3-4
(#3533693@0)
-
只是policy 这里应是保险理赔单,不是政策。
-fredwu888(回头是岸);
2007-3-4
(#3533721@0)
-
谢谢指正.我先用自动翻译,然后改的,有漏掉的.
-hhorse(hhorse);
2007-3-4
(#3533808@0)
-
厉害,你用的是什么自动翻译软件?
-iamjeff(havefun);
2007-3-5
(#3534338@0)
-
随便GOOGLE一个,翻出来绝大多数句子需要改动,但还是省了一些打字时间.
-hhorse(hhorse);
2007-3-5
(#3534387@0)
-
我是说你厉害,那么有耐心修改
-iamjeff(havefun);
2007-3-5
(#3535063@0)
-
yep, in that sense I have to B.S. myself. I am supposed to translate this paragraph since asker MM has already pointed out my name. I am ashame of myself.
-geoguy(iamflying);
2007-3-5
(#3535087@0)
-
你怎么改名字了? iamflying? 没听说吗?会飞的不一定是天使,也许是呆鸟。哈哈
-iamjeff(havefun);
2007-3-5
(#3535096@0)
-
like iamjeff, Jeff does not have to be SG, could be a MN ya
-geoguy(iamflying);
2007-3-5
(#3535108@0)
-
翻译的很准确。谢谢你。
-mine888(老想上进);
2007-3-4
(#3533694@0)
-
安的儿子还有三年就成年了,朋友们,算一算吧
-treetree11(treetree11);
2007-3-4
(#3533699@0)
-
so what? 如果安家代理人都觉得孩子不DESERVE多得点钱,那就是他不需要钱了.那还要大家捐款干什么?就眼红不能让张得到?
-hhorse(hhorse);
2007-3-4
(#3533807@0)
-
Thank you so much. :)
-asker(amour);
2007-3-5
(#3534290@0)
-
hhorse's work is very good. 真是热心人,向你致敬! -fredwu888(回头是岸);
-geoguy(iamflying);
2007-3-5
(#3534035@0)