This topic has been archived. It cannot be replied.
-
枫下佳缘 / 情爱悠悠 / 个人有个美好或者是不切实际的愿望,望双方在事情还没有第一结果出现前,都别再提那伤心的往事,如果世界观或者人生观还有分歧和争议,就只说点别的吧!谢谢广大观众,句号!
-past(闻香识女人);
2007-3-1
(#3526782@0)
-
早~~~
-once(chocolate);
2007-3-1
(#3526794@0)
-
去睡回笼觉了!
-past(闻香识女人);
2007-3-1
(#3526805@0)
-
不同你一起睡
-once(chocolate);
2007-3-1
(#3526809@0)
-
说得那么暧昧的,好像我和你以前睡过?别逼得我也在这里立PF!
-past(闻香识女人);
2007-3-1
(#3526811@0)
-
说的那么直白,别逼我无言。
-once(chocolate);
2007-3-1
(#3526815@0)
-
没逼你,又是我语言表达不清晰拉,睡有很多种,小时候我常和我的表妹妹们睡一起.,还有中学同学们去旅游一起睡,和哥们们一起睡...明白了吧?如果一定要说我和你睡过,那也肯定是两小无猜的盖了棉被纯发贴的那种..
-past(闻香识女人);
2007-3-1
(#3526821@0)
-
哈哈,有点要立PF的味道了
-once(chocolate);
2007-3-1
(#3526830@0)
-
股市怎么又蹦了?不光中国的,看来风险教育,全球通用呀,
-past(闻香识女人);
2007-3-1
(#3526877@0)
-
hurray -once(chocolate);
-once(chocolate);
2007-3-1
(#3526932@0)
-
hehe
-coffeeman(过把瘾就闪);
2007-3-1
(#3526818@0)
-
笑得那么暧昧的,好像我和他以前睡过?别逼得我也在这里立PF
-once(chocolate);
2007-3-1
(#3526822@0)
-
#3526856@0
-coffeeman(过把瘾就闪);
2007-3-1
(#3526861@0)
-
coffeeman也要改行了?哈哈~~~
-once(chocolate);
2007-3-1
(#3527572@0)
-
我们一起开个PF公司,肯定发!
-past(闻香识女人);
2007-3-1
(#3527591@0)
-
对了,男人立PF么?好奇,我文化水平低哈
-once(chocolate);
2007-3-1
(#3527606@0)
-
请看男人的PF,就是死了也要把钱留给你!巧克力美女!谁让我在视频里看见你
-past(闻香识女人);
2007-3-1
(#3527618@0)
-
you can 闻香 through 视频, ----not easy buddy!!!
-geoguy(gust_of_wind);
2007-3-1
(#3527628@0)
-
我和她不视频,直接见!
-past(闻香识女人);
2007-3-1
(#3527650@0)
-
补充一句,买菜的时候直接见
-past(闻香识女人);
2007-3-1
(#3527861@0)
-
过分啊,不陪你睡,就不理我了?
-once(chocolate);
2007-3-1
(#3526834@0)
-
不睡了,就只发贴好吗?
-past(闻香识女人);
2007-3-1
(#3526841@0)
-
嗯,为了你的美好愿望,不睡了
-once(chocolate);
2007-3-1
(#3526845@0)
-
下次你立PF,叫上我去助威!
-past(闻香识女人);
2007-3-1
(#3526856@0)
-
can you 闻 what kind of chocolate she is
-geoguy(gust_of_wind);
2007-3-1
(#3527015@0)
-
闻过闻过,一个漂亮女人,
-past(闻香识女人);
2007-3-1
(#3527062@0)
-
good attitute, no matter what kind she is, saying 漂亮女人 will always give you an advantage
-geoguy(gust_of_wind);
2007-3-1
(#3527179@0)
-
未必la.......这年代,不是对所有人说“漂亮女人”都是什an advantage。
-once(chocolate);
2007-3-1
(#3527586@0)
-
你还能闻出我的女人味?有本事哈~~~
-once(chocolate);
2007-3-1
(#3527568@0)
-
蒙古翻译快上,这么老夫现代汉语都不懂了,全是暗示密码。
-caa(ChinaEI);
2007-3-1
(#3527690@0)