This topic has been archived. It cannot be replied.
-
枫下沙龙 / 谈天说地 / Router这个字如果作“路由器”解释,应怎么发音?
-heater(肠子-七个半月LP才来);
2001-11-29
(#280334@0)
-
汝阿德而
-wjiang(☆激昂☆);
2001-11-29
(#280343@0)
-
check it at www.m-w.com
-suis(unechinoise);
2001-11-29
(#280344@0)
-
美国人读 ['rautr]
-violent_panda(大熊猫的星期四);
2001-11-29
(#280377@0)
-
应该都可以, 但是美国人读[rauter]的多一些. 在newsgroup上从router出现到现在一直在吵这个问题.
-netee(netee);
2001-11-29
(#280397@0)
-
我以前的导师从来都是读 rauter, 因为他觉得这么读比较酷, 嘿嘿
-violent_panda(大熊猫的星期四);
2001-11-29
(#280401@0)
-
对,在美国只念rauter,一开始听得我很别扭,现在要让我念ru:ter就很别扭了 :)
-avacao(吃草的大老虎白白胖胖);
2001-11-29
(#280422@0)
-
road oil gas.
-ttl(㊣羊肉泡馍);
2001-11-29
(#280666@0)
-
有人读“入特”,有人读“绕特”。读“入特”的人大概因为该种设备一般不自发产生“比特”,需要先有东西“入来”。读“绕特”的人大概因为该设备主要功能是把“比特”绕来绕去,不是自己拿来用的。你想怎么读就看你是哪一派了。
-clinux(C/Linux);
2001-11-29
(#280731@0)