This topic has been archived. It cannot be replied.
-
枫下家园 / 亲亲宝贝 / who can offer a sample of 寄养儿童委托书 in english and chinses? thx a lot.
-flea(flea);
2006-1-10
(#2709706@0)
-
领事馆有现成的表格
-haah(1212123);
2006-1-10
(#2710062@0)
-
没有什么固定的格式. 说明父母不能照顾孩子的原因. 父母姓名, 国籍, 工作职位, 移民情况. 孩子的自然情况: 姓名出生时间, 国籍. 监护人情况: 姓名, 现住址. 说明监护人照顾并监护孩子.有LEGAL问题, 监护人将行使孩子父母应行使的责任, 并遵守中国出入境管理条例.
-wangqq(Good Deal);
2006-1-10
{72}
(#2710228@0)
-
thx for information. we are not in toronto. if anyone can offer a sample is best.My other question is when we do the nortorization, is the document in english and chinese together? or we only make the nortorization on english version?
-flea(flea);
2006-1-10
{153}
(#2710580@0)
-
1) Forms are downloadable. If not check it out on embassies in US. 2) I personally don't think any regular english-speaking people would notarize letters in Chinese even they are supposed to notarize your signatures.If you are afraid to make mistakes, call the Toronto consulate officers. I faxed my question to them, they asked me quite quickly. You know your case the best. You don't need any sample. Good luck!
-wangqq(Good Deal);
2006-1-10
{198}
(#2711302@0)
-
你要自己去中国领事馆取一份寄养公证书;网上的那个是寄养公证申请书,在使馆还有一份寄养公证书(Form);要在领事官面前签字。
-emilyincanada(一水寒);
2006-1-11
(#2712350@0)