This topic has been archived. It cannot be replied.
-
枫下佳缘 / 情爱悠悠 / 这话什么意思?If you do not mind marrying used ladies, please do not disturb me?看了3遍,觉得应该是:如果你不介意娶二手女人,请不咬打扰我。#2377003
-bogus(bogus);
2005-7-2
(#2377606@0)
-
I'm wondering too. thought about it several times, still can't understand. :P
-lazycat(游离态);
2005-7-2
(#2377617@0)
-
如果你不介意娶二手女人(们),请不咬(要)打扰我。ha3
-grassofjune(六月草*哥);
2005-7-3
(#2377696@0)
-
看看你这中文整的
-workopolis(workaholic);
2005-7-3
(#2377698@0)
-
难道我看错了,ladies==女人们?哦,是女士们
-grassofjune(六月草*哥);
2005-7-3
(#2377710@0)
-
她隐含的意思是, 这个世界处女就快找不到了, 她正好就是. 她一定等一个专门找处女的人. 她只有这个长处了, 如果你不当这个是个长处, 就别烦她了.
-x888(我是来干正经事儿的。);
2005-7-3
(#2377701@0)
-
You can say that again.
-iwantcar(tired);
2005-7-3
(#2377785@0)
-
这句话让我想起了25年前风靡中国的BBC英语教学片跟我学。就是从那里学会的这句。
-monte_cristo(基度山伯爵);
2005-7-17
(#2403292@0)
-
will she be brand-new for ever? how can she so sure that she won't be "used" later. So, don't touch it, keep it in 'brand-new' status. haha悖论啊。
-647i(-);
2005-7-3
(#2377712@0)
-
就是没有处女情结的不要找她
-heeltoe(HeelToe);
2005-7-3
(#2377740@0)
-
By PRC law, a foreign man can not marry with a Chinese girl under 20 years.
-tidy(大米虫);
2005-7-3
(#2377745@0)
-
谁也娶不了20以下的
-heeltoe(HeelToe);
2005-7-3
(#2377775@0)
-
Super! I read it three times as well, But still don't get it. "used ladies" What a funny verse. I never thought those two words can be put together. Ha...
-soloist(solo);
2005-7-3
(#2377832@0)
-
so, she doesn't mind "used guys" ?
-againstwind(againstTheWind);
2005-7-17
(#2403061@0)
-
think she doesn't mind "used guy", but she might think "brand new lady" is much more expensive than "used lady".
-judy_an(倦客半盏酒);
2005-7-17
(#2403077@0)
-
切~~~说这句话的男人,自己是几手男人啊?
-yesenia(YesNo);
2005-7-17
(#2403081@0)
-
right, and she wants to be "used" :-)
-againstwind(againstTheWind);
2005-7-17
(#2403091@0)