This topic has been archived. It cannot be replied.
-
工作学习 / 职位情报 /
tor
急需电脑资料英译中人员,有意者联络chinesetranslation2003@yahoo.com送简历并试译
-chinesetranslation(translation budy);
2002-11-24
(#873788@0)
-
能否介绍一下工作情况:
1.是FULLTIME还是 PARTTIME工作.2.是软件汉化中的翻译还是纯计算机书籍翻译.3.大致工资水平.4公司大致情况.
另外,一整章共页18页的WORD文档作为初步测试是否太多?尽管其中有许多空白处.
-dididing(老实和尚);
2002-11-25
(#876497@0)
-
刚18页啊,我想怎么着也得180页啊!
-tellmewhy(tellmewhy);
2002-11-25
(#876504@0)
-
会不会总共多少章,就会有几个测试人员啊?
-ningxin0809(雁影行洲);
2002-11-25
(#876506@0)
-
我最婉转,兄弟你其次,楼下的小妹妹最直接啦
-dididing(老实和尚);
2002-11-25
(#876659@0)
-
兄弟我也希望我是小人心啊。 可是现实总是残酷地。
-ningxin0809(雁影行洲);
2002-11-25
(#876662@0)
-
找十几个人测试一下,一本书也就差不多了。
-fatmm(胖妹妹);
2002-11-25
(#876514@0)
-
我想应聘,所以这话我不敢说.(虽然也这么自己小人之心想想)
-dididing(老实和尚);
2002-11-25
(#876650@0)
-
嘿嘿,告诉你无妨,我是马甲。:)
-fatmm(胖妹妹);
2002-11-25
(#876670@0)
-
马甲是什么?我可是想做翻译的哟.这么考验我?
-dididing(老实和尚);
2002-11-25
(#876686@0)
-
她是说他一般不用这个网名来上网, 所以使劲瞎说不怕的意思。
-ningxin0809(雁影行洲);
2002-11-25
(#876691@0)
-
连马甲都不知道,还做翻译?
-wooway(纯洁中文运动[加东区]);
2002-11-25
(#876846@0)
-
和尚老实嘛,实话实说.
-dididing(老实和尚);
2002-11-25
(#876909@0)
-
是不是穿上之后,蛇变乌龟,脱掉之后,乌龟变蛇的那玩意?
-dididing(老实和尚);
2002-11-25
(#876933@0)
-
什么情况都不知道,问问大家,你会花掉一个星期的业余时间来翻译加工18页文档?即使不是我辈小人想象中的,给个LABOUR工的价(已经屡见不鲜了)你会不会干?
-dididing(老实和尚);
2002-11-25
(#876928@0)
-
奇谈怪论,可见人心的阴暗
-chinamagu(chinamagu);
2002-11-26
{681}
(#877316@0)
-
虽然只是个旁观者,可是也觉得拿18页文档做测试也忒多了吧。
-liding_wang(无坚不摧大砍刀);
2002-11-26
(#877416@0)
-
楼上这位朋友这么激动干嘛?我觉得大家的猜疑不是没有道理的,这跟妓女不妓女有什么关系?
-semaphore(扭扭捏捏);
2002-11-26
(#877353@0)
-
个人认为18页作为测试实在是太多,既然是测试,3-5页足够看出水平了.
-iailzy(iailzy);
2002-11-26
(#877514@0)
-
咋的越看越象骗子
-abracadabra(Just do it);
2002-11-26
(#877564@0)
-
I believe it is!!!!!!!
-ohoracle(I Love Ottawa);
2002-11-26
(#877621@0)
-
请认为此事不真实的人不必发e-mail,请已发过e-mail报名的人重新确认,认为18页文稿太多的人,不愿做可以不做,条件就是这样,不分full-time和part-time,通过试译就开始工作.
-chinesetranslation(translation budy);
2002-11-26
(#877867@0)
-
已申请的人可在此报名, 互相通报是否接的是同样的内容, 是真是假立马知道
-zhihaoxx(热爱FB的LOSER 甲);
2002-11-26
(#877986@0)
-
good suggestion!!!!!
-ningxin0809(雁影行洲);
2002-11-26
(#878017@0)
-
这世道,作骗子还怎么横.急需想致富的人员,前提是给本人100CAD cheque,请认为此事不真实的人...急需想致富的人员,前提是给本人100CAD cheque,请认为此事不真实的人不必发e-mail和cheque,请已发过e-mail报名的人重新确认,认为给cheque 100CAD太多的人,不愿做可以不做,条件就是这样,不分full-time和part-time,受到钱后,你就可以致富.
-wuliao(喜欢夏天);
2002-11-26
{218}
(#878034@0)
-
现在人的觉悟提高的很快,上次有人也来这一套,我只不过表示一下怀疑,立刻好多砖砸过来,我很高兴地看到,当初,拿砖砸我的人,也认为这是一场骗局。请记住:你和骗子是老乡.哈哈!!!
-cx57(冷月);
2002-11-26
(#878862@0)
-
It would be fair to translate anything speicified by the person to be tested during the testing.
-linmeimei(林妹妹㊣CFO);
2002-11-26
(#878048@0)
-
18页的WORD文档,不知道字体是多大的。我翻译过一些文章,知道如果是一般字体(应该是5号字),一个礼拜的业余时间是根本不够的。翻译+校稿,怎么也至少两三个星期。
-lilyba(Sunshine);
2002-11-26
(#878078@0)
-
可以让我的同事来译吗?他经常向我们吹嘘,他的英文very very good,考牌时文章还要寄到ottawa去评云云,我们都特别气愤,这次得让他出出丑;但他要收费,$30/h。
-d2o(天然);
2002-11-26
(#878080@0)
-
3年前的行规是。2页的文章不测试,按字算钱。1半定金。长篇文章,可式翻译一段,200字左右。你只能看易稿,不付钱不能拿任何复印件。现在可能经济真的不好,要测18页。
-tropicalfish(肥恐龙);
2002-11-26
(#878610@0)
-
一群猴子,跳!!!!!!!!!
-foodbank(foodbank);
2002-11-26
(#878699@0)
-
F*U
-playtiger(秋去冬来, 望春风);
2002-11-26
(#878883@0)
-
这整个一个骗子, 建议大家翻译的时候把关键的地方给该掉, 等入取你时再改回来.
-playtiger(秋去冬来, 望春风);
2002-11-26
(#878895@0)
-
对!和ICCT玩的把戏一回事。叫你把电脑给装好后,没下文了。或打着替人找工的幌子,Resume骗到手后,。。。。。。
-cx57(冷月);
2002-11-26
(#878899@0)
-
ICCT?
-fire(汤剂喝得);
2002-11-26
(#879359@0)
-
ICCT是一家北京胖女人开的电脑连锁店,以价格低闻名于Toronto,但对员工很黑,你可以在历史区内用"ICCT"查一下,网友们对它的评价。
-cx57(冷月);
2002-11-27
(#879776@0)
-
大家是否可以这样做,把译好的稿子用图形方式存下来递交,这样一来,对方即可以看到你的水平,有不能很容易的拿走你的劳动成果,除非他在出钱请人打字.
-mng(midnightgrey);
2002-11-26
(#879096@0)
-
大家把收到的原文都贴到此处,就知道你们译的是不是一本书(应给有些怀疑了),或是大家都译的是同一章(那大家就认真干吧)。
-kingmay(五月王);
2002-11-26
(#879161@0)
-
其实几行就能知道水平好不好,18篇有点太........
-sunjay(小蛇);
2002-11-26
(#879344@0)