本文发表在 rolia.net 枫下论坛How do I love you?
How do I love you? Let me count the ways.
I love you to the depth and breadth and height
My soul can reach, when feeling out of sight
For the ends of being and ideal grace.
I love you to the level of every day’s
Most quiet need, by sun and candle-light.
I love you freely, as men strive for right.
I love you purely, as they turn from praise.
I love you with the passion put to use
In my old grief, and with my childhood’s faith.
I love you with a love I seemed to lose
With my lost saints. I love you with the breath,
Smiles, tears, of all my life; and, if God choose,
I shall but love you better after death
我是怎样的爱你
我是怎样的爱你?
让我来对你诉说:
我给你的爱无止境,
唯有灵魂才能抵达。
我爱你,
哪怕在生命的终点,
哪怕失去所有知觉。
我爱你,
在每一个宁静的清晨和黄昏
从初升的太阳到点燃的烛光
--
我给你的爱是自由的,
就象男人们为正义而战;
我给你的爱是纯洁的,
没有那些虚伪的赞扬。
--
爱你,用我全部的热情,
爱你,用我昔日的伤痛和童真,
爱你,用我几乎失去的虔诚,
爱你,用我的泪水和欢笑,
爱你,用我的呼吸和生命。
--
假如
上帝把我召唤,
我也将
更加的爱你,
在另一个世界里。
更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
How do I love you? Let me count the ways.
I love you to the depth and breadth and height
My soul can reach, when feeling out of sight
For the ends of being and ideal grace.
I love you to the level of every day’s
Most quiet need, by sun and candle-light.
I love you freely, as men strive for right.
I love you purely, as they turn from praise.
I love you with the passion put to use
In my old grief, and with my childhood’s faith.
I love you with a love I seemed to lose
With my lost saints. I love you with the breath,
Smiles, tears, of all my life; and, if God choose,
I shall but love you better after death
我是怎样的爱你
我是怎样的爱你?
让我来对你诉说:
我给你的爱无止境,
唯有灵魂才能抵达。
我爱你,
哪怕在生命的终点,
哪怕失去所有知觉。
我爱你,
在每一个宁静的清晨和黄昏
从初升的太阳到点燃的烛光
--
我给你的爱是自由的,
就象男人们为正义而战;
我给你的爱是纯洁的,
没有那些虚伪的赞扬。
--
爱你,用我全部的热情,
爱你,用我昔日的伤痛和童真,
爱你,用我几乎失去的虔诚,
爱你,用我的泪水和欢笑,
爱你,用我的呼吸和生命。
--
假如
上帝把我召唤,
我也将
更加的爱你,
在另一个世界里。
更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net