本文发表在 rolia.net 枫下论坛中英思维同时存在于一个人身上是可行的。回#8394392@0贴
拜月的这个问题论证起来有点复杂。分了几个层次
1,日常生活层次,中英思维同时存在于一个人身上是可行,在这儿的中国移民,只要还说英文的,都是这样,难道你们说英文时,心里先说成中文,再翻译成英文?
2,学术层次,一个人能写出一篇高水平的英文文章,还能在另外的时候,用中文思考,这也是可行的,中文的思维方式不会影响她的英文水平。
以本人为例,在我的思维中,中文是核,英文是外挂,俺的中文思考及文章水平,远远超过英文,但是我也可以在某些时候用英文思考及写作。这正好证明了,我的英文思维并没影响我的中文水平。
反之亦然,从你表述中,可见在你女儿的思维中,英文是核,中文是外挂,学会中文思维应当不会影响她的英文能力。
3,如果你想她具有双核思维,有点难度。不过,你首先应该担心的是她的中文而不是英文。我对孩子的要求是,他的中文程度应达到我的英文程度,他的英文程度应达到我的中文程度。
对此,我是有信心的,当年在国内,从初中才开始学英文,还是哑巴英语,但俺已经可以阅读英文原著,比如莎士比亚,还有一些哲学著作。我的孩子学中文的条件可比我学英文的条件好太多。他的听说无需担心,只剩下阅读,难道还比不上我当年?
因此,他中英文程度都应该超过我才对。
虽然这里很多家长都在抱怨孩子的中文学习,说穿了,还是学中文的动力不够,对中文及中国文化的重要性认识不足。如果他们能拿出当年学英文出国的劲头让孩子学中文,怎么可能学不好?
4,你对中文这种语言的形式(比如文法,字形字义)有点过于执着。任何一种文化语言都是随着时代的变化而变化。民国时期中国开始大量引进外来词汇,表达方式,甚至思维方式,到今天,这些已经成为现代中文不可分割的一部分。可以说,现代的中文,已经不能算是原汁原味的中文。同样,随着中国的崛起,越来越多中式英语也堂而皇之进入英语词典,这样的情况还将继续。
如果唐宋八大家穿越到民国,看到鲁讯的杂文,郭沫若的新诗,肯定会被弄疯(俺的一位国学老师,到现在都反对现代诗)。如果再让鲁讯,郭沫若二人穿越到今天,看看大陆网上流行的“王菲体”,估计也会瞠目结舍。即便是在大陆的下一代,思想言行,思维方式已经非常西化了,何况在这儿的中国孩子?没有必要在语言的形式上苛求他们。
所以,中文是要学的,但形式应当自由。如果你的女儿能颠三倒四说中文,只要说得清,就应鼓励,说话有歧义,引导解释即可。如果你女儿能写出让她们那代人叫好的英文或中文文章,那就是成功。
以后,这种中西结合的孩子多了,他们的那种表达方式,很可能成为新的中文标准。说不定,将来有人会说,你女儿说的中文很标准,你的中文不合语法,你岂不要被气死?更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
拜月的这个问题论证起来有点复杂。分了几个层次
1,日常生活层次,中英思维同时存在于一个人身上是可行,在这儿的中国移民,只要还说英文的,都是这样,难道你们说英文时,心里先说成中文,再翻译成英文?
2,学术层次,一个人能写出一篇高水平的英文文章,还能在另外的时候,用中文思考,这也是可行的,中文的思维方式不会影响她的英文水平。
以本人为例,在我的思维中,中文是核,英文是外挂,俺的中文思考及文章水平,远远超过英文,但是我也可以在某些时候用英文思考及写作。这正好证明了,我的英文思维并没影响我的中文水平。
反之亦然,从你表述中,可见在你女儿的思维中,英文是核,中文是外挂,学会中文思维应当不会影响她的英文能力。
3,如果你想她具有双核思维,有点难度。不过,你首先应该担心的是她的中文而不是英文。我对孩子的要求是,他的中文程度应达到我的英文程度,他的英文程度应达到我的中文程度。
对此,我是有信心的,当年在国内,从初中才开始学英文,还是哑巴英语,但俺已经可以阅读英文原著,比如莎士比亚,还有一些哲学著作。我的孩子学中文的条件可比我学英文的条件好太多。他的听说无需担心,只剩下阅读,难道还比不上我当年?
因此,他中英文程度都应该超过我才对。
虽然这里很多家长都在抱怨孩子的中文学习,说穿了,还是学中文的动力不够,对中文及中国文化的重要性认识不足。如果他们能拿出当年学英文出国的劲头让孩子学中文,怎么可能学不好?
4,你对中文这种语言的形式(比如文法,字形字义)有点过于执着。任何一种文化语言都是随着时代的变化而变化。民国时期中国开始大量引进外来词汇,表达方式,甚至思维方式,到今天,这些已经成为现代中文不可分割的一部分。可以说,现代的中文,已经不能算是原汁原味的中文。同样,随着中国的崛起,越来越多中式英语也堂而皇之进入英语词典,这样的情况还将继续。
如果唐宋八大家穿越到民国,看到鲁讯的杂文,郭沫若的新诗,肯定会被弄疯(俺的一位国学老师,到现在都反对现代诗)。如果再让鲁讯,郭沫若二人穿越到今天,看看大陆网上流行的“王菲体”,估计也会瞠目结舍。即便是在大陆的下一代,思想言行,思维方式已经非常西化了,何况在这儿的中国孩子?没有必要在语言的形式上苛求他们。
所以,中文是要学的,但形式应当自由。如果你的女儿能颠三倒四说中文,只要说得清,就应鼓励,说话有歧义,引导解释即可。如果你女儿能写出让她们那代人叫好的英文或中文文章,那就是成功。
以后,这种中西结合的孩子多了,他们的那种表达方式,很可能成为新的中文标准。说不定,将来有人会说,你女儿说的中文很标准,你的中文不合语法,你岂不要被气死?更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net