本文发表在 rolia.net 枫下论坛详情是: 父母目前人在China; Sponsorship Application date: 2008/01/03 补材料 date: 2012/01/11: Sponsorship DM date: 2012/03/02; 转Ottawa, Email for ME (and police certificate) date: 2012/03/27
我随后发电子邮件询问Case Processing Pilot – Ottawa, 到底是certificate 过期了还是不符合要求,今日有回复,全文如下:
Dear Sir/Madam:
Due to the high volume of correspondence received, we are unable to provide status update. The officer responsible for your file will contact you if any action is required from you. Please note the standard service time for Family Class application is twelve months from the date you received notice from Case Processing Centre Mississauga. In the meantime, please ensure your contact information with us is up-to-date.
All police certificates must be original and sent to our office at the address below as soon as available. If the document is not in English or French, it must be accompanied by the English or French translation completed by a certified translator and attached to the original police certificate.
If you have already sent in the original police certificate(s), do not resend.
我觉得他们并没有仔细再看我的文件,并给个清楚的答复,他们或许太忙吧。伤脑筋。
我们的公证是在南京做的,12月从派出所开了无犯罪证明,公证时公证处把证明原件扣下来了,也没有附上公安局的复印件,但是出具了一份新的无犯罪公证书(中/英文)。从2011/12/16 到2012/03/27 过了三个月,但是不到6个月。如今CIC要original police certificate,难道公证件不算数? 我到底是不是该 “do not resend.”?
我想请问各位,你们的公证件是否附上了公安局的证明复印件,是否遇到我们这种情况,给支点招。谢谢啊!更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
我随后发电子邮件询问Case Processing Pilot – Ottawa, 到底是certificate 过期了还是不符合要求,今日有回复,全文如下:
Dear Sir/Madam:
Due to the high volume of correspondence received, we are unable to provide status update. The officer responsible for your file will contact you if any action is required from you. Please note the standard service time for Family Class application is twelve months from the date you received notice from Case Processing Centre Mississauga. In the meantime, please ensure your contact information with us is up-to-date.
All police certificates must be original and sent to our office at the address below as soon as available. If the document is not in English or French, it must be accompanied by the English or French translation completed by a certified translator and attached to the original police certificate.
If you have already sent in the original police certificate(s), do not resend.
我觉得他们并没有仔细再看我的文件,并给个清楚的答复,他们或许太忙吧。伤脑筋。
我们的公证是在南京做的,12月从派出所开了无犯罪证明,公证时公证处把证明原件扣下来了,也没有附上公安局的复印件,但是出具了一份新的无犯罪公证书(中/英文)。从2011/12/16 到2012/03/27 过了三个月,但是不到6个月。如今CIC要original police certificate,难道公证件不算数? 我到底是不是该 “do not resend.”?
我想请问各位,你们的公证件是否附上了公安局的证明复印件,是否遇到我们这种情况,给支点招。谢谢啊!更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net