×

Loading...
Ad by
  • 最优利率和cashback可以申请特批,好信用好收入offer更好。请点链接扫码加微信咨询,Scotiabank -- Nick Zhang 6478812600。
Ad by
  • 最优利率和cashback可以申请特批,好信用好收入offer更好。请点链接扫码加微信咨询,Scotiabank -- Nick Zhang 6478812600。

Found a poem. Hope you enjoy both languages.

本文发表在 rolia.net 枫下论坛ZT----另寻沧海
--Adele
阿黛拉


I heard, that your settled down.
已闻君,诸事安康。

That you, found a girl and your married now.
遇佳人,不久婚嫁。

I heard that your dreams came true.
已闻君,得偿所想。

Guess she gave you things, I didn't give to you.
料得是,卿识君望。


Old friend, why are you so shy?
旧日知己,何故张皇?

It ain't like you to hold back or hide from the lie.
遮遮掩掩,欲盖弥彰。

I hate to turn up out of the blue uninvited.
客有不速,实非我所想。

ButI couldn't stay away, I couldn't fight it.
避之不得,遑论与相抗。

I'd hoped you'd see my face& that you'd be reminded,
异日偶遇,识得依稀颜。

That for me, it isn't over.
再无所求,涕零而泪下。

Never mind, I'll find someone like you.
毋须烦恼,终有弱水替沧海。

I wish nothing but the best, for you too.
抛却纠缠,再把相思寄巫山。

Don't forget me, I beg, I remember you said:
勿忘昨日,亦存君言于肺腑。

"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"
“情堪隽永,也善心潮掀狂澜。”

Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah.
情堪隽永,也善心潮掀狂澜,然。

You'd know, how the time flies.
光阴常无踪,词穷不敢道荏苒。

Only yesterday, was the time of our lives.
欢笑仍如昨,今却孤影忆花繁。

We were born and raised in a summery haze.
彼时初执手,夏雾郁郁湿衣衫。

Bound by the surprise of our glory days.
自缚旧念中,诧喜荣光永不黯。

I hate to turn up out of the blue uninvited.
客有不速,实非我所想。

ButI couldn't stay away, I couldn't fight it.
避之不得,遑论与相抗。

I'd hoped you'd see my face& that you'd be reminded,
异日偶遇,识得依稀颜。

That for me, it isn't over.
再无所求,涕零而泪下。

Never mind, I'll find someone like you.
毋须烦恼,终有弱水替沧海。

I wish nothing but the best, for you too.
抛却纠缠,再把相思寄巫山。

Don't forget me, I beg, I remember you said:
勿忘昨日,亦存君言于肺腑。

"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"
“情堪隽永,也善心潮掀狂澜。”

Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah.
情堪隽永,也善心潮掀狂澜,然。

Nothing compares, no worries or cares.
无可与之相提,切莫忧心同挂念。

Regret's and mistakes they're memories made.
糊涂遗恨难免,白璧微瑕方可恋。

Who would have known how bittersweet this would taste?
此中酸甜苦咸,世上谁人堪相言?

Never mind, I'll find someone like you.
毋须烦恼,终有弱水替沧海。

I wish nothing but the best, for you too.
抛却纠缠,再把相思寄巫山。

Don't forget me, I beg, I remember you said:
勿忘昨日,亦存君言于肺腑。

"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"
“情堪隽永,也善心潮掀狂澜。”

Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah.
情堪隽永,也善心潮掀狂澜,然。

Never mind, I'll find someone like you.
毋须烦恼,终有弱水替沧海。

I wish nothing but the best, for you too.
抛却纠缠,再把相思寄巫山。

Don't forget me, I beg, I remember you said:
勿忘昨日,亦存君言于肺腑。

"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"
“情堪隽永,也善心潮掀狂澜。”

Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah.
情堪隽永,也善心潮掀狂澜,然。更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
Report

Replies, comments and Discussions:

  • 工作学习 / 外语学习 / 也许这个帖子发错了地方……我觉得在国外呆时间长了,需要提高的是中文……
    最近很苦恼,发现很多意思盘亘在脑袋里,却无法用我满意的中文文字表达出来。看着大家都忙忙叨叨学外语,我突然觉得也许大家都搞反了,外语,生活和学习还有工作够用就行了。这用了几十年的中文要是退化了那可才叫可惜。

    有人同意吗?
    • 我同意,有同感
      • 你的故事不都写的挺好么?
        • 谢谢,这也是保持我中文的一个方式,在口语上,我的中文已经退化很多了
          • 我记得第一次见我大伯子的时候他刚从美国回来不久,一起去酒吧,大伯子想跟我说让我把我背的书包给拿下来放一边,想了半天跟我说:你把书包脱下来吧……当时是被我笑了N久的。现在再想起这件事,估计现在我也会这么说了……
            • 哈哈哈,我是觉得我说中文越说越慢,有时需要想
            • 大脖子是神马干部。。。。?那会儿你多大。。。。背着书包就去泡酒吧了。。。。?
              • 是我先生的哥哥,那会我还是大四的学生。
                • 哦。。。。
      • 我现在发现自己的中文退化得不是一星半点,聊天逗闷子还成,写点儿东西真费劲啊。
        • 我好像是正好相反,我可以写,但说是越来越苯了
          • 那你只能写、我只能抓起电话来贫了。
            • 哈哈哈,那以后咱俩交流就改成我写,你说
              • 呃……………………那也只能这样了……………………
    • 我不同意,我中文说得挺溜,我要提高英文
      • 那好,咱各取所需……
    • 用尽废退嘛。但学学阿香。这一骗骗的写出来,很传神。
      • 姐,你看你都用错别字了。:)))
        • 未必。本人相信那是打字失误。
          • 和酱油哥就得说实话 - 我 TEASE 小彪同学的。
        • 不是错别字,她就是觉得阿香在骗人 lol
          • 阿香骗的是心。还有一大堆人拿出心来排队等着被骗。
    • 未必。中文退步不等于英文进步。本人倒觉得在海外呆久了,要避免的是邯郸学步。
      • 我仔细看了一下我写的,好像没有表达出中文退步=英文进步的意思。如果你还是觉得有,那就证明我的中文真的有问题了。:-(((((((
        我的意思是大家都在拼命提高英文,也许该想想是不是也该巩固一下中文了~比如多看看中文书什么地。
        • 再读读我的贴和你的贴。
          • 又看了一遍,还是没看出来。好吧我中文不好……我去找补习班。
      • 俺同意这个,俺觉得离邯郸越来越近了...有时候有中,英文都表达不出了情况发生...:(
    • 你只是不会说了,我上周告诉老公需要买的几样菜就提笔忘字了。老公一顿猛笑
      • 提笔忘字我NNNNNN多年前就开始了。最搞笑的是在深圳的时候我老板台湾人,姓蔡。我写他那个蔡字怎么都写不出来,最后华丽丽写了个大白菜的菜,被他们笑话好久。:-(((
        • 你的意思我接下来就你的境界了。不过有时候我确实觉得用英文更确切,估计我双语都太差
        • 不过说真的在深圳时我怎么没认识你呢,一定会疯玩,那是我没孩子,玩的疯狂啊。不过你好像集中在吃那一块,对不对啊
          • 也不是,在深圳主要都是混亲子的。我在深圳的时候你估计已经出来了。
    • 同意,在加拿大天天说英语看英文书,中文退化不少,在国外的中国人该保住中文水平,那是我们的根。
      • 要不,咱们组织个读中文小说小组吧……
        • 我老公开始哈哈大笑我们的想法了,这不,我每天有空了就急忙看言情小说,前几天集中在不是很恐怖鬼题材,搞得晚上不敢到垃圾,我老公又好气又好笑
        • 在网上有个小说组不错,大家喜欢的可互相推荐下,我可能就看过香香的“友缘”P:
          • 问题是兴趣不一,比如我每天一定要看言情小说的
    • 既然选择了移民,就要有这样的心理准备。不管愿不愿意,到第三代如果还能说简单的中文就很不错了,更不用提用中文写作了。
      • 孩子我已经不指望了,但是我自个儿用中文用了三十几年,现在母语水平正在稳步下降,觉得有点儿丢人。
      • Check your PM, homework for this weekend. :)
    • 对了,今天有人把我当作外国孩儿,听我会说中文后夸奖我中文好了……恨不得找个地洞钻进去……
      • 这个就巨搞笑了
    • Found a poem. Hope you enjoy both languages.
      本文发表在 rolia.net 枫下论坛ZT----另寻沧海
      --Adele
      阿黛拉


      I heard, that your settled down.
      已闻君,诸事安康。

      That you, found a girl and your married now.
      遇佳人,不久婚嫁。

      I heard that your dreams came true.
      已闻君,得偿所想。

      Guess she gave you things, I didn't give to you.
      料得是,卿识君望。


      Old friend, why are you so shy?
      旧日知己,何故张皇?

      It ain't like you to hold back or hide from the lie.
      遮遮掩掩,欲盖弥彰。

      I hate to turn up out of the blue uninvited.
      客有不速,实非我所想。

      ButI couldn't stay away, I couldn't fight it.
      避之不得,遑论与相抗。

      I'd hoped you'd see my face& that you'd be reminded,
      异日偶遇,识得依稀颜。

      That for me, it isn't over.
      再无所求,涕零而泪下。

      Never mind, I'll find someone like you.
      毋须烦恼,终有弱水替沧海。

      I wish nothing but the best, for you too.
      抛却纠缠,再把相思寄巫山。

      Don't forget me, I beg, I remember you said:
      勿忘昨日,亦存君言于肺腑。

      "Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"
      “情堪隽永,也善心潮掀狂澜。”

      Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah.
      情堪隽永,也善心潮掀狂澜,然。

      You'd know, how the time flies.
      光阴常无踪,词穷不敢道荏苒。

      Only yesterday, was the time of our lives.
      欢笑仍如昨,今却孤影忆花繁。

      We were born and raised in a summery haze.
      彼时初执手,夏雾郁郁湿衣衫。

      Bound by the surprise of our glory days.
      自缚旧念中,诧喜荣光永不黯。

      I hate to turn up out of the blue uninvited.
      客有不速,实非我所想。

      ButI couldn't stay away, I couldn't fight it.
      避之不得,遑论与相抗。

      I'd hoped you'd see my face& that you'd be reminded,
      异日偶遇,识得依稀颜。

      That for me, it isn't over.
      再无所求,涕零而泪下。

      Never mind, I'll find someone like you.
      毋须烦恼,终有弱水替沧海。

      I wish nothing but the best, for you too.
      抛却纠缠,再把相思寄巫山。

      Don't forget me, I beg, I remember you said:
      勿忘昨日,亦存君言于肺腑。

      "Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"
      “情堪隽永,也善心潮掀狂澜。”

      Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah.
      情堪隽永,也善心潮掀狂澜,然。

      Nothing compares, no worries or cares.
      无可与之相提,切莫忧心同挂念。

      Regret's and mistakes they're memories made.
      糊涂遗恨难免,白璧微瑕方可恋。

      Who would have known how bittersweet this would taste?
      此中酸甜苦咸,世上谁人堪相言?

      Never mind, I'll find someone like you.
      毋须烦恼,终有弱水替沧海。

      I wish nothing but the best, for you too.
      抛却纠缠,再把相思寄巫山。

      Don't forget me, I beg, I remember you said:
      勿忘昨日,亦存君言于肺腑。

      "Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"
      “情堪隽永,也善心潮掀狂澜。”

      Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah.
      情堪隽永,也善心潮掀狂澜,然。

      Never mind, I'll find someone like you.
      毋须烦恼,终有弱水替沧海。

      I wish nothing but the best, for you too.
      抛却纠缠,再把相思寄巫山。

      Don't forget me, I beg, I remember you said:
      勿忘昨日,亦存君言于肺腑。

      "Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"
      “情堪隽永,也善心潮掀狂澜。”

      Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah.
      情堪隽永,也善心潮掀狂澜,然。更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
      • beautiful~!! thanks~
    • 到没觉得中文水平下降,只是因为闲工夫多了,看了很多以前看过的武侠,发现很难说写一句话不用成语了。