×

Loading...
Ad by
  • 推荐 OXIO 加拿大高速网络,最低月费仅$40. 使用推荐码 RCR37MB 可获得一个月的免费服务
Ad by
  • 推荐 OXIO 加拿大高速网络,最低月费仅$40. 使用推荐码 RCR37MB 可获得一个月的免费服务

中国移民在加拿大改名字的学问 - 老移民经验谈

本文发表在 rolia.net 枫下论坛近来看到论坛上关于改英文名的讨论,有趣。有的新移民竟然在考虑连姓都改做英文姓。其实你们比我也小不了点,怎么会天真如此。身处加拿大,却对这个社会连基本知识都没有。可以想见那些在中国的
一般老百姓对西方社会是怎样愚昧盲目。

这里没有极端重要的理由,如CRIMINAL WITNESS PROTECTION PROGRAM, 或一个女人按传统结婚改作夫姓等特殊允许,没人可以改变自己的姓。(注意,男性不可因婚姻改姓)。法律不允许。所以这里法律不允许人们隐瞒改变自己的祖宗。如果私自改了,还要犯伪证罪。过去历史上曾有过改姓事实,被法律承认的,那是比如犹太人为逃避受迫害在来北美前就改了,这里也接受了。还有过去黑人作为奴隶从主人姓。不过今天已不允许了。至于名,要正式改为英文名得提出申请证明自己的本名很不方便等,要容易得多。大多数第一代移民就只自己随便取个非法律性的英文名,加上本姓,放在RESUME上。我一个同学曾有个白人同学姓“BULLSHIT”,每当人家以为他讲错了再问一遍时,他总是大声严肃地重复:“bulshit!” 真佩服这种精神。这里的第一代日本人,印度人移民往往
都用自己的本名,可我们的国人同事们却个个给自己起个英文名字,尽管白人同事们表示更愿意以他们的本名来
称呼他们以示尊重。(其实只有西方社会底层的人才不对此在乎,所以我们在打工场所尽可以以英文名称呼自己。而在越是高规格的公司,高档次的工作上越是需要用自己的本名,哪怕本名难念。这样更符合西方的文化价值观得到更多的尊重。)

还有同类的趣事:在我进入一家加拿大公司做小技术员工作时,有个白人同事热情地告诉我他很对东方文化感性趣。
一天我因事进了他的办公室,一抬头看见墙上贴着一张中国书法,内容是“神兵奇勇。。。”
虽然不及古代大家可也够潇洒漂亮。我一下子由亲切而变兴奋,说:“你喜欢中国书法?你在哪弄
到的?”他有点疑惑:“这是日本文,日本书法。。。,就是我们公司的日本人MR。KMIKO (还是MIKIKO)
送我的,他自己的作品。”我赶快解释说这上面都是日本借用的中文,并把每个字意解释给他。他点头
称是,我还告诉他日本书法是从中国学去的。他狐疑地看着我,好象我要贪天功为己有。

后来一次公司开会时我遇到了这个KIMIKO。他是这个公司的专业技术人员,不象是个很有身份的人。我
好奇的提到“你会书法?”他颇为得意的点头称是,可竟然没有想到要问问我,这个他的书法的真正
主人自己的作品怎样。还告诉我他的办公室里贴的自己的书法都给人要走了。这个鸦占雀巢的家伙!
一年后,我在打工的地方认识了一个才来自日本的小女孩,问她是否日本还用汉字。答学校已全用新日文了,只有
“那些有文化的人”才会写汉字。但是他们每个人都必须会用汉字写自己的名字。她认真地写给我看,
接着又把她所会的其它十来个汉字全?给我看-全是“红烧肉,回锅肉,。。。”最老土冒的中国菜名,她
常吃的。

打那后我对日本人在这点上表现的精神不仅妒忌愤恨外,又有几分佩服了。汉字是很不利于表现日本口语的,
可是日本“有文化的人”和一般人仍然尊敬保持着自己的传统。可我的一些老移民朋友的孩子们,在加拿大
出生长大,就连一个汉字都不识,一副不肖于学的劲头,同时却在认真地学第二语言-法语。因家庭环境会讲中文
都没有想到顺便就学了汉字。家长说,学那干嘛,都是加拿大人了。在人家KMIKO在自己的办公室里贴着自己的
东方书法时,我们那些国人同事的办公室里贴的都是西方明星照,西方艺术品。。。这KIMIKO和另外的日本人,印度人
都用自己的本名。

更使我吃惊的是,近来看到这里的中文报纸报道,中国大陆人民现在对西方节日比中国节日还要“忠诚”了,
圣诞节比春节还受重视。看看日本人,印度人,他们在经济政治上都比我们西化,可是他们仍然忠诚于自己,自己的文化
传统。日本人圣诞节不过有些灯饰,而北京的民众却“通宵达旦欢庆平安夜”。日本人印度人都以比对圣诞节加倍
的热情热烈庆祝自己的节日,可我们的节日正在淡化,鞭炮也不准放了,只剩下吃。

结果等到这些国人来到西方社会,这才发现自己其实跟圣诞节没有什么关系,因为我们完全生活在西方主流社会之外,
比以往任何时候都感到寂寞和孤独。
移民们的感受。所以,在国内的中国人比我们在这儿更象“加拿大人”,更“洋气”,更觉得自己是“加拿大人”。

我们中国人在北美洲远不如日本人受尊重,我们自己也是有责任的。当一个人爱别人而鄙视抛弃自己时,他怎么能
指望旁人会尊重他。我在网上看见这句话极好:人自弃而人必弃之。更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
Report

Replies, comments and Discussions:

  • 枫下沙龙 / 谈天说地 / 中国移民在加拿大改名字的学问 - 老移民经验谈
    本文发表在 rolia.net 枫下论坛近来看到论坛上关于改英文名的讨论,有趣。有的新移民竟然在考虑连姓都改做英文姓。其实你们比我也小不了点,怎么会天真如此。身处加拿大,却对这个社会连基本知识都没有。可以想见那些在中国的
    一般老百姓对西方社会是怎样愚昧盲目。

    这里没有极端重要的理由,如CRIMINAL WITNESS PROTECTION PROGRAM, 或一个女人按传统结婚改作夫姓等特殊允许,没人可以改变自己的姓。(注意,男性不可因婚姻改姓)。法律不允许。所以这里法律不允许人们隐瞒改变自己的祖宗。如果私自改了,还要犯伪证罪。过去历史上曾有过改姓事实,被法律承认的,那是比如犹太人为逃避受迫害在来北美前就改了,这里也接受了。还有过去黑人作为奴隶从主人姓。不过今天已不允许了。至于名,要正式改为英文名得提出申请证明自己的本名很不方便等,要容易得多。大多数第一代移民就只自己随便取个非法律性的英文名,加上本姓,放在RESUME上。我一个同学曾有个白人同学姓“BULLSHIT”,每当人家以为他讲错了再问一遍时,他总是大声严肃地重复:“bulshit!” 真佩服这种精神。这里的第一代日本人,印度人移民往往
    都用自己的本名,可我们的国人同事们却个个给自己起个英文名字,尽管白人同事们表示更愿意以他们的本名来
    称呼他们以示尊重。(其实只有西方社会底层的人才不对此在乎,所以我们在打工场所尽可以以英文名称呼自己。而在越是高规格的公司,高档次的工作上越是需要用自己的本名,哪怕本名难念。这样更符合西方的文化价值观得到更多的尊重。)

    还有同类的趣事:在我进入一家加拿大公司做小技术员工作时,有个白人同事热情地告诉我他很对东方文化感性趣。
    一天我因事进了他的办公室,一抬头看见墙上贴着一张中国书法,内容是“神兵奇勇。。。”
    虽然不及古代大家可也够潇洒漂亮。我一下子由亲切而变兴奋,说:“你喜欢中国书法?你在哪弄
    到的?”他有点疑惑:“这是日本文,日本书法。。。,就是我们公司的日本人MR。KMIKO (还是MIKIKO)
    送我的,他自己的作品。”我赶快解释说这上面都是日本借用的中文,并把每个字意解释给他。他点头
    称是,我还告诉他日本书法是从中国学去的。他狐疑地看着我,好象我要贪天功为己有。

    后来一次公司开会时我遇到了这个KIMIKO。他是这个公司的专业技术人员,不象是个很有身份的人。我
    好奇的提到“你会书法?”他颇为得意的点头称是,可竟然没有想到要问问我,这个他的书法的真正
    主人自己的作品怎样。还告诉我他的办公室里贴的自己的书法都给人要走了。这个鸦占雀巢的家伙!
    一年后,我在打工的地方认识了一个才来自日本的小女孩,问她是否日本还用汉字。答学校已全用新日文了,只有
    “那些有文化的人”才会写汉字。但是他们每个人都必须会用汉字写自己的名字。她认真地写给我看,
    接着又把她所会的其它十来个汉字全?给我看-全是“红烧肉,回锅肉,。。。”最老土冒的中国菜名,她
    常吃的。

    打那后我对日本人在这点上表现的精神不仅妒忌愤恨外,又有几分佩服了。汉字是很不利于表现日本口语的,
    可是日本“有文化的人”和一般人仍然尊敬保持着自己的传统。可我的一些老移民朋友的孩子们,在加拿大
    出生长大,就连一个汉字都不识,一副不肖于学的劲头,同时却在认真地学第二语言-法语。因家庭环境会讲中文
    都没有想到顺便就学了汉字。家长说,学那干嘛,都是加拿大人了。在人家KMIKO在自己的办公室里贴着自己的
    东方书法时,我们那些国人同事的办公室里贴的都是西方明星照,西方艺术品。。。这KIMIKO和另外的日本人,印度人
    都用自己的本名。

    更使我吃惊的是,近来看到这里的中文报纸报道,中国大陆人民现在对西方节日比中国节日还要“忠诚”了,
    圣诞节比春节还受重视。看看日本人,印度人,他们在经济政治上都比我们西化,可是他们仍然忠诚于自己,自己的文化
    传统。日本人圣诞节不过有些灯饰,而北京的民众却“通宵达旦欢庆平安夜”。日本人印度人都以比对圣诞节加倍
    的热情热烈庆祝自己的节日,可我们的节日正在淡化,鞭炮也不准放了,只剩下吃。

    结果等到这些国人来到西方社会,这才发现自己其实跟圣诞节没有什么关系,因为我们完全生活在西方主流社会之外,
    比以往任何时候都感到寂寞和孤独。
    移民们的感受。所以,在国内的中国人比我们在这儿更象“加拿大人”,更“洋气”,更觉得自己是“加拿大人”。

    我们中国人在北美洲远不如日本人受尊重,我们自己也是有责任的。当一个人爱别人而鄙视抛弃自己时,他怎么能
    指望旁人会尊重他。我在网上看见这句话极好:人自弃而人必弃之。更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
    • 记得刚开学有个party, 作自我介绍时,有个印度同学跟我说,咱们的名字虽然不好念也不好记,但他们听多了,自然会熟悉。
      • i heared a joke
        there are three chinese in same company, their last names are He2, Shi2, Hu2. One day He2 is not in the office, and the boss had something for him to do, and boss told others " if He can not do it, then She can do it, if she can not do it, then Who can do it."
        • MR。 HO/SHI/SHUI总没有比MR。 BULLSHIT更象个笑话吧?那些东欧人,阿拉伯人等的名字不更是更比我们的复杂难念吗?可他们都自自然然老脸厚皮的用自己的本名。表现出一种对自我的肯定和骄傲。
    • 好!
    • SIGH.........(重重叹口气)
    • 我原来的房东就特别喜欢我的中文名字。开始我说如果不好发音的话,就叫我的英文名好了。但她告诉我在阿拉伯语中我的名字的发音意思是生命。
      • 不过我的姓太短,每次我告诉老外我的姓后,他们必然加一句:that's all?
        • 我们那儿有个印度人,名字很长。把他儿子的名字写给我看,单名就由14个字母组成,加姓共21个字母。我劝他给儿子改名,说任何政府表格的姓名拦都没有这么长。他考虑了一天,告诉我决定向政府申请把儿子名改作 - 前6个字母OF他儿子的本名!
    • 关于名字
      关于名字, 中国有几百种方言, 拼音记录的只是普通话的发音, 说老实话, 我的中文名写成拼音之后就只是一串字母, 完全没有原来的感觉(比如字面的美感)和寓意了. 加上西人没法准确发音读出我的名字, 所以呢, 比照我中文名的意思取一个英文名, 我认为反而是对我的中文名的尊重.

      有意思的是, 我认识的西人中, 那些在学校里读书的都强烈反对我用英文名, 他们不约而同的一句话是

      "My parent gave me this name and I'll keep it forever."

      相反, 在商业场合打交道的人一点也没有对我的英文名有异议, 也许是他们太多事情要记, 难记的名字能少记一个算一个吧. 呵呵.

      p.s. "sailor" 这个词有一个意思是, "喜欢航海而又不会晕船的人", 我觉得比较适合俺原来的中文名(至少还没找到更合适的).
      • 您的名字真有意思,不错不错:-)
      • 关于名字
        我同样坚持我们该用自己的中文名字。有很多native对于中国人起英文名字觉得是很不可理解的。我在LINC上课的时候,老师好几次的诘问班上的中国学生:为什么中国人非要起一个英文名字?为什么别的国家的人都愿意用自己的名字,只有中国人不愿用自己的名字,偏要给自己起一个英文名字,他们觉得所有班上同学说出来的理由都不成其为理由。在他们认为:每个人都应该为自己的名字感到骄傲,毕竟,当初父母为我们起名字时都寄托了无限希望。
        • 起个英文名字也没有什么,主要是让人念着方便。我的名实在不好念,老外念的难受我也听的难受。。。
          • 其实,我们念老外的某些名字时:也是自己念的难受,人家听得也难受。
            • 我自己的中文名字就连很多中国人叫着都让人听着难受,不敢奢望所有人都能发音正确,所以能换个英文名字我觉得挺好的,不然我听他们叫我就象要把舌头都咬下来了!:P
              • 说来听听, 你中文名叫什么? 林巧嫣, 是吗?
                • 呵呵,SAILOR给我起了个这么好听的名字哦!^_*
                  • 是啊是啊, 在起这个名字之前, SAILOR阅读了750万字的文学作品, 思索了二十万个小时, 才得出这个经典大名.
                    • 呵呵,实在是辛苦老大啦!:)
    • 坚持改名字和坚持不改名字,听起来象得了强迫症,这种事情为什么一定要坚持?完全视个人情况而定,不要强迫自己,也不要强迫别人,更不要动辄冠以署典忘祖崇洋媚外的帽子。随机应变吧。
      • 我现在的中文名字是我上小学时自己改的,也经过了父母的同意,所以我现在完全有权力改名字,因为本来就是我起的。
      • 冤枉!我可没有用中国文化的标准来评论这事,而是以西方文化的标准来评论,这“崇洋媚外”的恐怕应该是我吧?当然除了姓以外取英文名是每个人的自由,可是在法律允许的自由之外还有个文化价值评价的问题。如果我们
        不真正懂得接受西方文化,怎么能指望被这个社会所容纳接受呢?我们来到这里不是因为对西方文化的仰慕吗?在学习西方文化时,如果只取那些看来对自己望上爬有利的东西,(如自由),并肆意夸大这些东西,这样只会使自己更加与这个社会格格不入,不被它承认接受。要学就应当学西方文化的所以精神。我坚决支持中国人在精神上全面西化。因为西方文化是一种自强,自信,自我奋斗的文化。只有这种文化才能使中国人不再跪在地上,而是站立起来, 强大起来,受人尊重。不管在祖国还是在海外。
    • 又开始联系了,名字不就是代号吗?难道真实民族尊严的象征?累!
      • 姓名不过是一个人的代号。对,可是人家加拿大法律不允许你随意改名。人家的文化还把这跟自己的自尊自信联系上了。可不是我没事找事联系上,让你觉得累的啊。
        • 这里老师成天在学校教孩子的就是:“BE YOURSELF。”“BE PROUD OF YOURSELF”。“NEVER TRY TO BE SOME ONE ELSE””。这就是西方文化的内涵。
        • 说实在的,虽然俺一直用本名,可俺没为自己是中国人感到骄傲,因为实在没啥可骄傲的,除了奥运会能多拿几块金牌。俺也不怕挨砖头。
    • 我倒觉得你对改名这个问题太敏感了,少了些民族自信心.有时看似自尊的做法,其实是因为内心自卑或至少是内心缺乏自信的缘故.
      一个人也好,一个民族也好,保持所谓的assertiveness很重要,不卑不亢,不张扬也不随波逐流.本来起个英文名,完全是为了日常生活方便,干吗非要提升到民族大义的高度呢;某加拿大人起了个地道的中文名字"大山",是不是也要联系到他的民族情结上去呀.说到底,过分注重西人或其他什么人的看法,实际上是缺乏民族自信心的缘故.
      我们有些海外华人因为种种原因,要么妄自菲薄,要么狂妄自大.其实中华民族和其他任何民族一样都有特定的优缺点,坚持自己民族的优点,学习其他民族的优点,不断进步才是真正的民族大义,我看不出起了个英文名怎么就会"人自弃而人必弃之".
      • “大山”不过是个艺名/笔名,他并没有把他的法定名字改为大山。我也并没有一概反对起英文名,反而建议打工场所尽可能用英文名。因为只有所谓MAINSTREAM SOCIETY中产知识分子才对ETHNIC PRIDE很敏感。
        这不是自卑,而是讲求实际。要想打入这个社会被其承认,就得了解怎样才受欢迎。如果觉得自己的意志就决定了一切,大家平时还谈什么“融入主流社会”呢?这人与人的关系不是单方面的,你一个人的意志所能决定的,而是互动的,双向的。相互的理解和接受就至关重要。
      • 同意你的观点。此外,中国人喜欢西方文化也没什么不好
        在中国,不好老外都是中国迷呢,不仅名字,什么都要中国化,怎么没有人指责他们忘本呢!其实本身这种职责就是缺乏自信的表现。对哪种文化有兴趣,都是个人的兴趣爱好。
        • 对,他们是爱好中国文化。可是他们有没有认为自己因此已不是欧洲白种人而是中国人种了呢?有没有把自己的法定姓名改为中国姓名呢?爱好是一回事,自己对自己的根本的认识是另回事。
          • 不矛盾啊, 我们用英文名, 我们也堂堂正正地宣称自己是华人, 以中华文化为自豪, 以中华民族的道德准则做人, 是没什么不对的呀.
            • 版主大人在上!小的窃以为这不是个“矛盾”的问题,只是个“更好”的问题,更易受欢迎的问题。且只适用于中产知识分子社会。小的自己在打工时也曾用英文名。。。
          • 你这种推荐本身就逻辑混乱。按照你的逻辑就是:如果一个中国人取个英文名字,就是认为自己不是“中国人种”而是“欧洲白人种了”?这太荒谬了吧!
          • 总之,随乡入乡没有错。为了我们能更好地融入这个社会,应当学会按他们的标准做事。起英文名也该审时度事。这个建议有什么可令人不快的呢?
    • 我一直用中文名字,后来leader说叫着不方便,给了一个叫Heinz,我也没注意一直就用下来了,但是越想越不是英国名字。哪里能察到名字的来历?
    • 转贴:安省政府的改姓名政策。
      本文发表在 rolia.net 枫下论坛http://www.cbs.gov.on.ca/mcbs/english/change_name.htm

      Change of Name
      How do I change my name in Ontario?
      Ontario’s Change of Name Act came into effect in 1987. The following information explains how to complete a legal change of name in Ontario, for most situations. There are different kinds of changes of name in Ontario, and the Office of the Registrar General (ORG) will help you decide which one is appropriate under your given circumstances. For information, call the ORG at 1-800-461-2156, or from the Toronto area: (416) 325-8305.

      Changing your Name

      There are different procedures for changing your name depending on your age, marital status and the reason for changing your name.

      In order to change your name, you must have lived in Ontario for the last 12 months.

      If you are at least 16 years old, you can apply to change your given names, surnames, or both. Between the ages of 16 and 18, you must provide the written consent of the person(s) who have lawful custody of you, unless you are married.

      You can elect to change your surname (family name) as a result of marriage or a common-law relationship. You may change your surname to the surname your partner had immediately before the union or to a surname combining both your surnames in either order. If you change your name within 90 days after your marriage, there is no fee.

      Changing A Child’s Name

      There are different procedures for changing your child’s name depending on his or her age, the name you wish to choose, and who has custody of the child.

      You may change your child’s name if you have legal custody of your child, written consent of the other parent and the child has been resident in Ontario for at least one year before the application is made.

      Consent is required from all those who have or share custody of the child. If your child is between the ages of 12 and 18, the child’s written consent is required. Notice must also be given to every person with legal access to the child.


      Your Application and Supporting Documents

      An application for a name change can be obtained from the Office of the Registrar General.

      Return the Application form along with:

      All birth certificates and previous change of name certificates of each person whose name is to be changed.
      A statement by a guarantor who knows the applicant and can confirm that the applicant has lived in Ontario for at least one year prior to the application date.
      A marriage certificate, a divorce certificate, an annulment certificate or a death certificate of spouse, or joint declaration of conjugal relationship, if you elect to change your name.
      Proof of notice to your spouse if you are married and are formally changing your name.
      Proof of custody and written consent from all those who have custody if you are changing your child’s name.
      Proof of notice to every person who is lawfully entitled to have access to the child.
      Written consent of the child, if the child is 12 to 18 years old.
      The required fee.
      Other documents may be required, depending on the circumstances.

      Choosing the Name(s)

      You must have a minimum of one forename (first name) and one surname (last name). Please be advised that the Office of the Registrar General is unable to reproduce some symbols and accents on certificates.

      Assuming Your Spouse’s Name

      At any time, you may choose to use your spouse’s surname. This does not constitute a legal change of name.

      For more information, please contact:

      Office of the Registrar General
      Ministry of Consumer and Business Services
      P.O. Box 4600
      3rd Floor
      189 Red River Road
      Thunder Bay, Ontario
      P7B 6L8

      Business Hours are:
      Monday to Friday
      8:30 a.m. to 5:00 p.m.
      Fax 1-807-343-7459

      Toll Free: 1-800-461-2156
      (If calling within Ontario)
      Or
      1-416-325-8305
      (From the 416 area code and outside of Ontario)更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
    • 众兄弟们!我终于想起了一个对自己看法的最简单的总结:如果那些真诚的西人认为以我们的本名称呼我们是对我们的尊重,为什么我们不接受这种尊重呢?这对我们为这个社会理解和接受不是有帮助的吗?