×

Loading...
Ad by
  • 推荐 OXIO 加拿大高速网络,最低月费仅$40. 使用推荐码 RCR37MB 可获得一个月的免费服务
Ad by
  • 推荐 OXIO 加拿大高速网络,最低月费仅$40. 使用推荐码 RCR37MB 可获得一个月的免费服务

What's needed is not 'no trade', but 'controlled trade'. Lower-end comsumer products can still be made in developing contries

What's needed is not 'no trade', but 'controlled trade'. Lower-end comsumer products can still be made in developing contries, but the developed countries must use protectionism measures to maintain its lead in manufacturing of higher end products -- cars, trains, planes, chips, etc.
Moreover, the US and Europe must realize the fact that the world is place of brutal, cut-throat competition, not coorperations simply because it does not have enough resouces to make everybody rich. In order for you to stay ahead, you must do whatever you can to keep others back. If you share your technologies, resources, capital with all the rest of world, you enrich them but impoverish yourself. It's as simple as that
Report

Replies, comments and Discussions:

  • 枫下茶话 / 政治经济 / 言真轻: 当前经济危机是全球一体化的结果,贸易保护主义必然取而代之(ZT)
    本文发表在 rolia.net 枫下论坛言真轻: 当前经济危机是全球一体化的结果,贸易保护主义必然取而代之
    送交者: 言真轻 2009年02月04日08:43:01 于 [天下论坛]

    本次经济危机是长达近二十年的全球一体化的结果和破产。

    全球一体化是在西方企图进一步以扩大资本和商品市场为前提提出的一个方案,它施行了这么多年,最后证明:

    1。全球共同富裕的道路不是地球资源可以支持的,本次经济危机的触发点之一就是自然资源严重短缺。

    2。贸易不平衡,使西方国家的经济空洞化,最后造成西方金融体制的崩溃。当然了,金融体制崩溃的原因很多,包括从业人员道德丧失,图利,和政府监管过松等。但在大规模剩余资金涌入,而实体经济被掏空的前提下,金融机构出现上述腐败行为是可预见的,也几乎是不可避免的。

    3。技术扩散速度加速。西方在全球经济一体化模式中,如果想扔高踞人均生产效率的前列,就必须有能力控制技术的扩散,或不断营造新的经济发展领域。但是现在对高技术的垄断非常难,技术跟人走,技术随市场扩散,技术输出变得更便捷更随便。西方根本无法继续垄断技术,而新的经济增长点并没有出现,这样西方要想保持对发展中国家在人均产值上的优势变得更难,仅靠服务业是不够的。

    4。随着劳动效率的全球均衡化,保持人均经济优势变得很难。而过高的人均收入,使西方产品很难参与国际竞争,而降低身份参与竞争又不是西方人愿意的。

    这些原因都将促使欧美更趋于从全球一体化中退身。全球一体化已经被证明是不利于西方,而更有利于欠发达国家。全球一体化没有给西方发达国家带来预期的机会,而是很多意想不到的麻烦和问题。

    此外,美国欧洲在全球经济一体化的分工中,想拌演得是领导者的脚色,而因为国际政治并不均衡,领导者和被领导者之间几乎没有共同语言,更没有共同利益的共识。贸易平衡,汇率,国际污染,资源使用效率,。。。等全球一体化产生的问题,都很难在国际合作中达成共识。

    我认为,全球一体化必然会首先在西方引起严重的重新考虑,在找到新的切入点之前,各国寻求自我保护是非常自然的选择。

    贸易保护对谁更有利呢?美国是全球最大的消费国,拥有全球最大的消费市场,而现在消费是经济的最主要的动力,当然贸易保护主义对美国是非常有利的。美国的贸易逆差很大,如果继续扩大进口而眼看自己国家的工人下岗,显然对任何政客都是不可能的选择。所以,美国从经济全球化中率先退身是可以理解的!当然不应该如此高调,但这对美国这种民主国家很难作。

    中国是世界最大的生产国,而内部市场并不大,也就是说,中国经济更依赖国际市场而不是国内市场。从这个角度看,贸易保护主义对中国来说是个可怕的信号和声音。首先,如果没有出口,没有国际企业在华的生产线,中国人靠自己的内部消费市场和经济系统来提高人均劳动效率是很难的。

    中国近代的经济奇迹,从很大程度上看,是以依赖国际市场和生产效率提高为基础的,中国的服务水平很低。从这个角度看,如果国际企业撤出在华的生产基地,那么它会造成两个层面的严重问题。1。是中国的人均生产效率会大幅度滑坡;2。是消费能力会雪上加霜,市场会因为劳动效率的降低而萎缩。这点,中国的经济和美国不一样,美国可以在生产移到海外后仍在很多领域保持优势,比如:高科技,金融,文化产业,软件,服务,教育,医药,军事,。。。而中国作为一个发展中国家,在产业萎缩后,经济发展的增长点就相对要少。

    如果说,现在美国所面临的经济危机是由于生产空洞化造成的经济空虚造成的,那么贸易保护为什么不是一个解决问题的方子呢?更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
    • 除了去全球化,实在看不出发达国家还有什么更好的办法。
      • 很难想象,现在有人真敢去全球化。去全球化的唯一结果是全球经济彻底崩溃,进而战争。假设一下,所有产品北美生产,有多少人可以负担这样的产品价格?在不压低生产者的基本工资的前提下,企业又如何获利?
        • 同意。全球一体化是大势所趋,复辟只能是短站的和局部的。大不了美欧领导不了这一趋势,由中印等领导一体化。一体化当初可能是西方的阴谋,用来掠夺资源和倾销产品。现在形势反过来,快速发展中国家需要掠夺资源倾销产品,这是谁也阻挡不了的。。。
          • 没有军事保障,发展中国家想赚钱没那么容易。
        • What's needed is not 'no trade', but 'controlled trade'. Lower-end comsumer products can still be made in developing contries
          What's needed is not 'no trade', but 'controlled trade'. Lower-end comsumer products can still be made in developing contries, but the developed countries must use protectionism measures to maintain its lead in manufacturing of higher end products -- cars, trains, planes, chips, etc.
          Moreover, the US and Europe must realize the fact that the world is place of brutal, cut-throat competition, not coorperations simply because it does not have enough resouces to make everybody rich. In order for you to stay ahead, you must do whatever you can to keep others back. If you share your technologies, resources, capital with all the rest of world, you enrich them but impoverish yourself. It's as simple as that
          • 全球化最大的赢家始终是发达国家,只不过这种盈利不是全民所有的。投资者早就享受了这种盈利带来的好处。问题是美国的过度消费模式也全球化了。基础再也不够支撑这种毫无节制且无底的消费模式。
            资本主义的出路是灭亡这点,现在越来越明显了。
        • 欧洲式的区域经济是一种更可持续的发展模式。当今美国主导的全球化方式最终将由于作为消费龙头的美国消费者经济链断裂而崩溃。
          • Free trade among US, Europe, Japan, Canada worked well. But when the American brought in Mexico, China, India, and all other underdeveloped countries to the free trade community, things all get messed up
            • 原因是在发达国家里,老美在全球化的路上走的最远,所以现在问题最大。
              • One naive thinking that prompted the American to adopt free trade is that they believe when everybody in the rest of world is as rich as American, they will be able to sell more to those people and make profits.
                It turns out to be nothing but wishful thinking. American does not have the power and resource to pull up the developing world, it got pulled down by them instead.
                • 最终还是中国的光产出不消费把别人搞急了眼。其实就是全世界人都消费,就轮到地球急眼了。
    • 加拿大也受不了buy America!中国靠出口和卖地形房地产维持了很久的高增长这下直接跳水了。
      • 人家说了Buy American和北美贸易协议不冲突,这下子把加拿大给括号进来了。
        • from "Buy American" to "Buy North American"?