本文发表在 rolia.net 枫下论坛“A Giving Tree”是一首感人的歌谣改写而成的故事。寓言里这棵不断付出自己,享受付予之乐的老树,不妨称之为“妈妈树”吧!自古至今,母亲永远是“爱”和“给”的化身,永无停止的一天。
圣经上说:“妇人焉能忘记她吃奶的婴孩,不怜恤她所生的儿子?即或有忘记的,我却不忘记你。”(以赛亚书49:15)。
纪念每一位母亲,祝福您,在这鲜花盛开的季节。
这是一棵树和一个男孩的故事:
曾经有棵树,她疼爱着一个小男孩。每天这男孩都会来到这颗树下玩耍,摘她的叶子、爬上树梢、骑在树枝上荡秋千,吃树上的果子、享受她给予的一切。有时男孩累了,就舒服地在树荫下睡觉,小男孩非常喜欢这树,树也很快活。
男孩长大了,不常来找树玩。一天,男孩来了,树忙着招呼:“孩子,来爬树,吃果子,在树荫下玩耍作乐。”孩子说:“我大得不想要爬树玩了,我喜欢买东西、找乐子。我需要钱,你有钱给我吗?”“对不起。”树说:“我只有树叶和果子。孩子,摘下我的果子,到城里卖了换钱,就可以去玩乐了!”男孩摘下树上所有的果子拿走了,树也很快活。
男孩离开之后,很久不再回来。有一天,男孩回来了,树开心地说:“孩子,来爬树,吃果子,在树荫下玩耍作乐。”男孩说:“我没空爬树了,我需要一栋房子来安家,你能给我一栋房子吗?”树说:“我没有房子,但是你可以砍下我的枝干,造栋房子,来满足你的心愿吧!”男孩砍下了她所有的枝干抬走,造了栋房子,树也很快活。
又隔了很久男孩不曾出现,等到他再来,树高兴的哽咽起来:“来,孩子。来玩!”男孩叹口气说:“我既老又伤感,实在没有心情玩了。我想要条船,好远远的离开这里。”树说:“孩子,砍下我的主干,可以造条小船,你就可以如愿地出发了。”男孩砍下了她的主干,造成船离开了,树虽舍不得男孩,但仍然很快活。
隔了好些年,男孩突然回来了。树抱歉的说:“孩子,对不起,我已经没有东西可给你了。我没有果子……”“我的牙已经咬不动果子了。”“我没有枝子给你荡秋千了。”“我老到荡不动了。”树说:“我连主干也没有了,你没有树好爬了。”“我累得不能爬树了。”“难为你了,我真希望能给你些东西,可惜我只是棵老树,什么也没有了。”男孩说:“我什么也不需要。我希望有个安静的地方,好坐下来休息,我很累。”“哦?!”树赶紧挺直了身子说:“那么来吧!孩子,老树头可是个好安息的地方,坐下来休息吧!”男孩照做了,树也很快活。
A giving tree
Once there was a giving tree
Who loved a little boy
And everyday the boy would come to play
Swinging from her branches
Sleeping in her shades
Laughing all the summer hours away
And so they loved, and oh the tree was happy
Oh, the tree was glad
But soon the boy grew older
And one day he came and said
Can you give me some money, tree
To buy some things I've found
I have no money, said the tree
Just apples, twigs and leaves
But you can take my apples, boy
And sell them in the town
And so he did, and oh the tree was happy
Oh, the tree was glad
Soon again the boy came back
And he said to the tree, I'm now a man
And I must have a house that's all my own
I can't give you a house, said the tree
The forest is my home
But you may cut my branches off
And build yourself a home
And so he did, and oh the tree was happy
Oh, the tree was glad
And time went by and the boy came back
With sadness in his eyes
My life has turned so cold, he said
And I need sunny days
I'm nothing buy my trunk, she said
But you may cut it down
And build yourself a boat and sail away
And so he did, and oh the tree was happy
Oh, the tree was glad
And after years, the boy came back
From both ends of the world
I really cannot help you
If you ask another gift
I'm nothing but an old stump now
I'm sorry, boy, she said
I'm sorry, but I've nothing more to give
I don't need very much now
Just a quiet place to rest
The boy, he whispered with a weary smile
Well, said the tree, an old stump is still as good for that
Come, boy, she said, sit down
Sit down and rest awhile
And so he did, and oh the tree was happy
Oh, the tree was glad
(本文摘自一个朋友的博客)更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
圣经上说:“妇人焉能忘记她吃奶的婴孩,不怜恤她所生的儿子?即或有忘记的,我却不忘记你。”(以赛亚书49:15)。
纪念每一位母亲,祝福您,在这鲜花盛开的季节。
这是一棵树和一个男孩的故事:
曾经有棵树,她疼爱着一个小男孩。每天这男孩都会来到这颗树下玩耍,摘她的叶子、爬上树梢、骑在树枝上荡秋千,吃树上的果子、享受她给予的一切。有时男孩累了,就舒服地在树荫下睡觉,小男孩非常喜欢这树,树也很快活。
男孩长大了,不常来找树玩。一天,男孩来了,树忙着招呼:“孩子,来爬树,吃果子,在树荫下玩耍作乐。”孩子说:“我大得不想要爬树玩了,我喜欢买东西、找乐子。我需要钱,你有钱给我吗?”“对不起。”树说:“我只有树叶和果子。孩子,摘下我的果子,到城里卖了换钱,就可以去玩乐了!”男孩摘下树上所有的果子拿走了,树也很快活。
男孩离开之后,很久不再回来。有一天,男孩回来了,树开心地说:“孩子,来爬树,吃果子,在树荫下玩耍作乐。”男孩说:“我没空爬树了,我需要一栋房子来安家,你能给我一栋房子吗?”树说:“我没有房子,但是你可以砍下我的枝干,造栋房子,来满足你的心愿吧!”男孩砍下了她所有的枝干抬走,造了栋房子,树也很快活。
又隔了很久男孩不曾出现,等到他再来,树高兴的哽咽起来:“来,孩子。来玩!”男孩叹口气说:“我既老又伤感,实在没有心情玩了。我想要条船,好远远的离开这里。”树说:“孩子,砍下我的主干,可以造条小船,你就可以如愿地出发了。”男孩砍下了她的主干,造成船离开了,树虽舍不得男孩,但仍然很快活。
隔了好些年,男孩突然回来了。树抱歉的说:“孩子,对不起,我已经没有东西可给你了。我没有果子……”“我的牙已经咬不动果子了。”“我没有枝子给你荡秋千了。”“我老到荡不动了。”树说:“我连主干也没有了,你没有树好爬了。”“我累得不能爬树了。”“难为你了,我真希望能给你些东西,可惜我只是棵老树,什么也没有了。”男孩说:“我什么也不需要。我希望有个安静的地方,好坐下来休息,我很累。”“哦?!”树赶紧挺直了身子说:“那么来吧!孩子,老树头可是个好安息的地方,坐下来休息吧!”男孩照做了,树也很快活。
A giving tree
Once there was a giving tree
Who loved a little boy
And everyday the boy would come to play
Swinging from her branches
Sleeping in her shades
Laughing all the summer hours away
And so they loved, and oh the tree was happy
Oh, the tree was glad
But soon the boy grew older
And one day he came and said
Can you give me some money, tree
To buy some things I've found
I have no money, said the tree
Just apples, twigs and leaves
But you can take my apples, boy
And sell them in the town
And so he did, and oh the tree was happy
Oh, the tree was glad
Soon again the boy came back
And he said to the tree, I'm now a man
And I must have a house that's all my own
I can't give you a house, said the tree
The forest is my home
But you may cut my branches off
And build yourself a home
And so he did, and oh the tree was happy
Oh, the tree was glad
And time went by and the boy came back
With sadness in his eyes
My life has turned so cold, he said
And I need sunny days
I'm nothing buy my trunk, she said
But you may cut it down
And build yourself a boat and sail away
And so he did, and oh the tree was happy
Oh, the tree was glad
And after years, the boy came back
From both ends of the world
I really cannot help you
If you ask another gift
I'm nothing but an old stump now
I'm sorry, boy, she said
I'm sorry, but I've nothing more to give
I don't need very much now
Just a quiet place to rest
The boy, he whispered with a weary smile
Well, said the tree, an old stump is still as good for that
Come, boy, she said, sit down
Sit down and rest awhile
And so he did, and oh the tree was happy
Oh, the tree was glad
(本文摘自一个朋友的博客)更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net