×

Loading...
Ad by
  • 最优利率和cashback可以申请特批,好信用好收入offer更好。请点链接扫码加微信咨询,Scotiabank -- Nick Zhang 6478812600。
Ad by
  • 最优利率和cashback可以申请特批,好信用好收入offer更好。请点链接扫码加微信咨询,Scotiabank -- Nick Zhang 6478812600。

I thought people who know me can easily make out the two ..... sigh.

Report

Replies, comments and Discussions:

  • 枫下拾英 / 心情随笔 / 自古鸿儒多迂阔, 往来白丁未必拙,亡命失身追名利,笔墨无辜玷绮罗。卿本男儿身,奈何自称“妾”?远者有称“姨太”,近代皆呼“二奶”。若果兴起龙阳,莫如名为“同志”,得非所宜哉?
    非不敬也,所为诙谐而已,一笑而罢可焉。
    • 香香是潭中至宝,文采卓越,娇嗔可爱。何必在乎性别。看不惯者自去跳缸。竖子休得无理。
      • I think he simply wants to clarify he is not this ID...
        • I thought people who know me can easily make out the two ..... sigh.
          • 水中有鱼,看则是鲲, 插翅为鸟,其名为鹏. 凤舞罗香,何闻其声.行之异界,持信成诚.
            • 关关雏鸟,在河之岛,片皮烤鸭,君子好咬。神吃韭菜,口水流之,要挑熟女,椒盐寿司。
              • 夏河古文很好呀!
          • Just don't understand why people like to confuse each other by changing the ID
            I once guessed 步步香是罡, but then I totally got confused and simply gave up...who cares.
        • 好好上班,不许胡思乱想。
          • poor me, I am still working hard...
      • 竖子掉文,正如骚人着墨, 长短虽有等差, 清浊未必即分。所为者“众乐乐”可也,长者何嗔之有?或云其男自称“妾身”而为是,孺子直乎“同志”则为非耶?:P
        • 凡是自称女性的ID偶坚决宠信,凡是调戏自称女ID的自称男性的ID偶坚决地猛踹!!!
          • 金莲脚踹, 福兮祸兮? 红袖掌掴,荣哉辱哉? :)
    • 姐夫。。你的古文造纸也不差耶。。。
      • 你姐大名?
        • 嗟夫....笔误笔误。。。怎么搞的
    • 此贴有历史重大意义。从前是阿香调戏诸君,从今以后诸君开始调戏阿香了。
      • 我居然站在了历史转折点?
    • 香妾微言诫楼老,夏荷淡墨谐步君。横批:越描越黑
      • 你最近和某人出双入对呀。。。
        • 步步香如果不是罡或者歪歪,肯定是水缸派来潜伏的特务。。。 -kqc(海市 -我们要升华
          • 777。。。我没说阿香。。。
            • then whom? 我倒觉得我最近和你出双入对。。。
              • 哈哈,我没闺给你作蜜。。。
      • 夏荷
    • "笔墨无辜玷绮罗"???!!!殃及池鱼殃及池鱼呀!!!
    • 看来香香是谁又不知道廖。
      • poor 老楼
    • 我就把你误认成香君一会儿,你欺骗了人们的感情还说风凉话
    • 纤纤素指勾,膝上几春秋。渐起离商调,河君笑不休。:)
      • 盈盈玉步撩, 足下多舜尧. 轻落鱼阳浦, 罗香万里飘.
        • 稀饭,第2句太夸张,还是留点面子吧,这个盈盈玉步僚,还是蛮有韵味滴,hehe
      • 很黄,很暴力, 慎入~~~
        津津玉液流, 指间数王侯.九转射兹谷,粼波噫嗟后.
    • 11, 香香,你怎么了?
      • ok la?
        • enh, 精神着呢~
          • have a nice day la.
    • 窃以为,夏荷多才
      • 俺以为,同感。
        • 开玩笑,跟你们几位比, 我就一小混混la。
    • 窃以为,夏荷也很有意思。。。
      青花瓷更好听:)
      • 是吗, 我觉得歌词有点堆砌。听说新出了个《彩虹》,还没来得及听。