本文发表在 rolia.net 枫下论坛说明: 一位认识的大提琴手片爱杜普雷,可能误以为电影对杜普雷的生活描写有些“失实”,我就在选一部分与他分享,为了感谢blackbird 上传如此美妙的曲子,作为感谢和回应,上帖如下(原谅我,暂时做一个文抄公):
“《狂恋大提琴》是她的姐姐希拉里与弟弟皮尔斯在1997年合著的传记,其中披露了许多鲜为人知、甚至可以说惊心动魄的舞台背后的故事。”
(注:基弗是杰奎琳 杜普雷的姐夫;杰姬是杰奎琳 杜普雷的爱称,译名因版本有异)书中写道:
“从此杰姬便在我们家住了下来。她很信任基弗,每次大发脾气之后总能在基弗的安抚中平静下来。有一天,她宣布将独处一两天,想回到朝圣者街的家里去。
“我很快就会回来。我会打电话来。”
她确实打了电话,几乎一到伦敦就打来了。很难弄懂她说的是什么,可是她的声音听上去很狂乱。基弗跳上汽车,飞驰而去。
我知道他做得对,可是这么一来却把我撇在一团乱麻里直哆嗦。我困惑极了,那天是怎么应付孩子们的,我都记不清了。
晚上,基弗回到家,把我领进花园,当他告诉我(其实我已经猜到了),杰姬求他和她上床——他就照办了,我便开始哭个不停。
虽然我们俩都预料到这事会发生,可我还是很震惊。
我在他怀中哭泣,他能回家来,对我是莫大的安慰,可我还是觉得自己被彻底背叛了。杰姬在努力生存,她也知道基弗并没有被她征服:正因为如此,碰上危机,她可以向他求救,对她来说,他会在某个别人未曾涉猎过的方面显示出足够的坚强来。当年我嫁给基弗时,我找到了我的生活和我的爱,置身于其中,我觉得我是自由的,我知道我是安全的。可是,唯一能让杰姬好受的方法就是把她想要的东西给她。她要的是基弗。 ”
这是一段非常让人伤感和无奈的文字,出自她姐姐的手笔:
”基弗总是和我一起上床。如果杰姬需要他,他过一会儿会到她那儿去。有时候我还对付得过去,可有时候,我真是觉得受不了,只好在饮泣中入睡。
基弗和我一起承受着这样的局面。我内心深处知道杰姬想要什么,目的是什么。当然,我连想都不愿意想她和基弗在一起时的情形。
我不知道杰姬是怎么会和丹尼和解的,我只能假设,随着时光流转,或者是她的困惑渐渐消失,或者是她已学会了如何应付这样的局面。1969年,她重新拿起大提琴,与丹尼一起去特拉维夫演奏。我们见她的机会又开始愈来愈少,因为她再度卷入了丹尼的生活漩涡:音乐会,夜宵,旅行——所有这些她说过她应付不了的事。我不知道这能维持多久。
..........
随着杰姬的情况越来越糟,她变得比以前更喜欢吓唬人。许多来探访她的男性朋友听到她用“跟我做爱吧”充当问候语,都会吓一跳。有些人反应快,把这个当作一句笑话,而另一些人则会被吓跑。也许,杰姬是藉此表达她仍然是一个女人,还没有丧失性欲。我们眼睁睁地看着多发性硬化症如何扭曲、摧毁着杰姬的个性。那个曾经以黄色笑话取乐的女孩如今已变得越来越粗俗。发起火既刻毒、又恐怖。她似乎很想让别人受伤。这不是我们一向熟知的那个杰姬。她感到很沮丧,就像是掉进了陷阱。她告诉我,困在轮椅上最糟糕的一点在于,不管碰上什么情形,她都逃不掉。
有一天,电话响起来,我接听了。是杰姬。她想同基弗说话。
“他在外面,在花园里弄花草。要我去叫他吗?”
“嗯,请叫他马上到伦敦来,因为我要他和我做爱。”
我觉得浑身瘫软。
“杰姬,这事我不能跟他说。你得自己跟他说。”
“那你去把他找来,我自己来问他。”
我心里怦怦直跳,跑出门去叫基弗来听电话。
“是杰姬。她要跟你说话。”
基弗听杰姬说了一会儿,没有一点反应。沉默良久,他答道:
“杰姬,我们不能回到过去。这没用。我很抱歉,但是不行。”
她砰地摔了电话。
我在颤抖。
“基弗,”我轻声说,“我想这是头一回家里有人对她说‘不’。”
从此以后,杰姬再也没有跟基弗说过话。
1987年10月15日,家庭护士通知我们,杰姬的病情突然加重了。我和皮尔斯立刻开车到伦敦去看她。她得了肺炎,不能说话、吞咽,眼睛也看不见。 之后有一小段时间,我和杰姬独处。她在打颤,胳膊在床上乱捶,眼珠咕噜噜乱转,耳朵不停抽搐。她的脚跟和肘部都有合宜的垫套保护着防止不断的摩擦引起疼痛。她身体的每一个部分都在颤动,成了一个剧烈波动着的庞然大物。我只好跟她讲话,让她想起泽西岛的气味,田园诗一样的天气,还有温润的粉红色花岗岩。才说了一小会儿,她就渐渐地完全沉静下来;她睁大眼睛,整个人松弛下来,胳膊和手指停止了颤动。骤然间,我和妹妹重又团聚在一起。这是我们之间最扣人心弦的一刻。我只能不停地说话。我不敢停下来。
第二天早上8:30,杰姬告别人世。那天晚上,回家的路是那样漫长,我们的情感已疲惫枯竭,眼里盈满泪水。9:15左右,我总算捱到家,挣扎着从车里出来,一头栽进起居室,跌坐到一张扶手椅上。
(【英】希拉里·杜普雷皮尔斯·杜普雷/著 黄昱宁管舒宁/译。《狂恋大提琴》-上海译文出版社出版)
以下文章都是抄引的:
“无论何时,只要拿起大提琴演奏,她就有本事在那一刻完全按照自己想象中的方式把那种声音带入这个世界。”
这是她的丈夫丹尼尔.巴伦伯英1995年对她的评价,丹尼尔同时也是钢琴家兼指挥家。两人在1967年相识,一见钟情,于同年6月在椰路撒冷的哭墙边举行婚礼,杰奎琳同时皈依犹太教。在最初的几年,他们巡回在世界各地,琴瑟和谐,在音乐里水乳交融。但是好日子不长久,也许是艺术家根深蒂固的极端个性使然,两人仅在一起度过3年左右的快乐时光,随即交恶。后杰奎琳住在姐姐希拉里家,与姐夫发生一段畸形恋,到患病,瘫痪,去世,丹尼尔一直给予着关心,杰奎琳离世时,最后一刻和她在一起的也是丹尼尔,那时候,丹尼尔已经和苏联钢琴家海伦娜.巴什基里夫在巴黎同居5年并有了两个孩子。
她去世3个月后,在一场纪念她一生的感恩仪式上,指挥家祖宾.梅塔说:“前不久,我在纽约指挥埃尔加协奏曲,第三乐章行将结束之际,我再也指挥不下去了。大提琴手抬起头说,‘你在想她,是吗?’‘对!’我答道。一想到1973年最后一次和她在伦敦合作演出的情形,我就受不了。那一刻,我知道我再也不能指挥埃尔加的曲子了。没有人能象她那样,没有人能取代她……”
鲜花和不幸同时降临在这个为音乐而生的家庭,被天才严重伤害的还有一手引领她进入音乐殿坛的母亲。从她绽露头角起,自己也身为钢琴家的母亲就倾注了大部分于她身上,从而在家庭情感的天平上,父亲和弟弟被冷落,留下永远不可弥补的缺憾。不可否认,是母亲一手培养的天才,但是天才也许注定就不能做凡人,哪怕一个小小的侧面,大提琴家无论在哪里巡回演出,都会把包裹一个个的寄回家,里面是所有的换洗衣服,包括脏袜子。更为残酷的,是大提琴家独成年后对母亲的恶意相向,那种敌视的眼光直到母亲患病离世。母亲离去后,大提琴家内心最为依赖的,那股支持她的力量也随之消失。
这是人性中最难解的那道题——用爱酿出的为何是苦酒?
还有父亲,还有弟弟……
—— 引自一篇没有注明作者的文章。(我注)
“她被内心深处的力量所驱谴,而我们别无选择,只能被她掀起的洪流卷携前进。” —— 希拉里
有幸目睹华美画面背后的凄惨与哀伤的人们,也许会宁愿让自己少一份浸淫于艺术的愉悦,而让这个世界多一个可亲的人儿还与她的家人。
—— 这是传记一书编者痛定思痛后的肺腑之言语。更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
“《狂恋大提琴》是她的姐姐希拉里与弟弟皮尔斯在1997年合著的传记,其中披露了许多鲜为人知、甚至可以说惊心动魄的舞台背后的故事。”
(注:基弗是杰奎琳 杜普雷的姐夫;杰姬是杰奎琳 杜普雷的爱称,译名因版本有异)书中写道:
“从此杰姬便在我们家住了下来。她很信任基弗,每次大发脾气之后总能在基弗的安抚中平静下来。有一天,她宣布将独处一两天,想回到朝圣者街的家里去。
“我很快就会回来。我会打电话来。”
她确实打了电话,几乎一到伦敦就打来了。很难弄懂她说的是什么,可是她的声音听上去很狂乱。基弗跳上汽车,飞驰而去。
我知道他做得对,可是这么一来却把我撇在一团乱麻里直哆嗦。我困惑极了,那天是怎么应付孩子们的,我都记不清了。
晚上,基弗回到家,把我领进花园,当他告诉我(其实我已经猜到了),杰姬求他和她上床——他就照办了,我便开始哭个不停。
虽然我们俩都预料到这事会发生,可我还是很震惊。
我在他怀中哭泣,他能回家来,对我是莫大的安慰,可我还是觉得自己被彻底背叛了。杰姬在努力生存,她也知道基弗并没有被她征服:正因为如此,碰上危机,她可以向他求救,对她来说,他会在某个别人未曾涉猎过的方面显示出足够的坚强来。当年我嫁给基弗时,我找到了我的生活和我的爱,置身于其中,我觉得我是自由的,我知道我是安全的。可是,唯一能让杰姬好受的方法就是把她想要的东西给她。她要的是基弗。 ”
这是一段非常让人伤感和无奈的文字,出自她姐姐的手笔:
”基弗总是和我一起上床。如果杰姬需要他,他过一会儿会到她那儿去。有时候我还对付得过去,可有时候,我真是觉得受不了,只好在饮泣中入睡。
基弗和我一起承受着这样的局面。我内心深处知道杰姬想要什么,目的是什么。当然,我连想都不愿意想她和基弗在一起时的情形。
我不知道杰姬是怎么会和丹尼和解的,我只能假设,随着时光流转,或者是她的困惑渐渐消失,或者是她已学会了如何应付这样的局面。1969年,她重新拿起大提琴,与丹尼一起去特拉维夫演奏。我们见她的机会又开始愈来愈少,因为她再度卷入了丹尼的生活漩涡:音乐会,夜宵,旅行——所有这些她说过她应付不了的事。我不知道这能维持多久。
..........
随着杰姬的情况越来越糟,她变得比以前更喜欢吓唬人。许多来探访她的男性朋友听到她用“跟我做爱吧”充当问候语,都会吓一跳。有些人反应快,把这个当作一句笑话,而另一些人则会被吓跑。也许,杰姬是藉此表达她仍然是一个女人,还没有丧失性欲。我们眼睁睁地看着多发性硬化症如何扭曲、摧毁着杰姬的个性。那个曾经以黄色笑话取乐的女孩如今已变得越来越粗俗。发起火既刻毒、又恐怖。她似乎很想让别人受伤。这不是我们一向熟知的那个杰姬。她感到很沮丧,就像是掉进了陷阱。她告诉我,困在轮椅上最糟糕的一点在于,不管碰上什么情形,她都逃不掉。
有一天,电话响起来,我接听了。是杰姬。她想同基弗说话。
“他在外面,在花园里弄花草。要我去叫他吗?”
“嗯,请叫他马上到伦敦来,因为我要他和我做爱。”
我觉得浑身瘫软。
“杰姬,这事我不能跟他说。你得自己跟他说。”
“那你去把他找来,我自己来问他。”
我心里怦怦直跳,跑出门去叫基弗来听电话。
“是杰姬。她要跟你说话。”
基弗听杰姬说了一会儿,没有一点反应。沉默良久,他答道:
“杰姬,我们不能回到过去。这没用。我很抱歉,但是不行。”
她砰地摔了电话。
我在颤抖。
“基弗,”我轻声说,“我想这是头一回家里有人对她说‘不’。”
从此以后,杰姬再也没有跟基弗说过话。
1987年10月15日,家庭护士通知我们,杰姬的病情突然加重了。我和皮尔斯立刻开车到伦敦去看她。她得了肺炎,不能说话、吞咽,眼睛也看不见。 之后有一小段时间,我和杰姬独处。她在打颤,胳膊在床上乱捶,眼珠咕噜噜乱转,耳朵不停抽搐。她的脚跟和肘部都有合宜的垫套保护着防止不断的摩擦引起疼痛。她身体的每一个部分都在颤动,成了一个剧烈波动着的庞然大物。我只好跟她讲话,让她想起泽西岛的气味,田园诗一样的天气,还有温润的粉红色花岗岩。才说了一小会儿,她就渐渐地完全沉静下来;她睁大眼睛,整个人松弛下来,胳膊和手指停止了颤动。骤然间,我和妹妹重又团聚在一起。这是我们之间最扣人心弦的一刻。我只能不停地说话。我不敢停下来。
第二天早上8:30,杰姬告别人世。那天晚上,回家的路是那样漫长,我们的情感已疲惫枯竭,眼里盈满泪水。9:15左右,我总算捱到家,挣扎着从车里出来,一头栽进起居室,跌坐到一张扶手椅上。
(【英】希拉里·杜普雷皮尔斯·杜普雷/著 黄昱宁管舒宁/译。《狂恋大提琴》-上海译文出版社出版)
以下文章都是抄引的:
“无论何时,只要拿起大提琴演奏,她就有本事在那一刻完全按照自己想象中的方式把那种声音带入这个世界。”
这是她的丈夫丹尼尔.巴伦伯英1995年对她的评价,丹尼尔同时也是钢琴家兼指挥家。两人在1967年相识,一见钟情,于同年6月在椰路撒冷的哭墙边举行婚礼,杰奎琳同时皈依犹太教。在最初的几年,他们巡回在世界各地,琴瑟和谐,在音乐里水乳交融。但是好日子不长久,也许是艺术家根深蒂固的极端个性使然,两人仅在一起度过3年左右的快乐时光,随即交恶。后杰奎琳住在姐姐希拉里家,与姐夫发生一段畸形恋,到患病,瘫痪,去世,丹尼尔一直给予着关心,杰奎琳离世时,最后一刻和她在一起的也是丹尼尔,那时候,丹尼尔已经和苏联钢琴家海伦娜.巴什基里夫在巴黎同居5年并有了两个孩子。
她去世3个月后,在一场纪念她一生的感恩仪式上,指挥家祖宾.梅塔说:“前不久,我在纽约指挥埃尔加协奏曲,第三乐章行将结束之际,我再也指挥不下去了。大提琴手抬起头说,‘你在想她,是吗?’‘对!’我答道。一想到1973年最后一次和她在伦敦合作演出的情形,我就受不了。那一刻,我知道我再也不能指挥埃尔加的曲子了。没有人能象她那样,没有人能取代她……”
鲜花和不幸同时降临在这个为音乐而生的家庭,被天才严重伤害的还有一手引领她进入音乐殿坛的母亲。从她绽露头角起,自己也身为钢琴家的母亲就倾注了大部分于她身上,从而在家庭情感的天平上,父亲和弟弟被冷落,留下永远不可弥补的缺憾。不可否认,是母亲一手培养的天才,但是天才也许注定就不能做凡人,哪怕一个小小的侧面,大提琴家无论在哪里巡回演出,都会把包裹一个个的寄回家,里面是所有的换洗衣服,包括脏袜子。更为残酷的,是大提琴家独成年后对母亲的恶意相向,那种敌视的眼光直到母亲患病离世。母亲离去后,大提琴家内心最为依赖的,那股支持她的力量也随之消失。
这是人性中最难解的那道题——用爱酿出的为何是苦酒?
还有父亲,还有弟弟……
—— 引自一篇没有注明作者的文章。(我注)
“她被内心深处的力量所驱谴,而我们别无选择,只能被她掀起的洪流卷携前进。” —— 希拉里
有幸目睹华美画面背后的凄惨与哀伤的人们,也许会宁愿让自己少一份浸淫于艺术的愉悦,而让这个世界多一个可亲的人儿还与她的家人。
—— 这是传记一书编者痛定思痛后的肺腑之言语。更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net