×

Loading...
Ad by
  • 推荐 OXIO 加拿大高速网络,最低月费仅$40. 使用推荐码 RCR37MB 可获得一个月的免费服务
Ad by
  • 推荐 OXIO 加拿大高速网络,最低月费仅$40. 使用推荐码 RCR37MB 可获得一个月的免费服务

给准备入籍的朋友提个醒儿?D?D你的名字写对了吗?

本文发表在 rolia.net 枫下论坛我们中国人的名字一般是由二到三个汉字组成,以中文书写不会出现问题,现在以英文书写就会出现问题。

前些时候办理入籍事宜,正梦想着一切顺利的时候,忽然被移民局告知:你的名字有误,不能办理相关的手续,需要重新申请更改。天哪,我使用了那么长时间的名字怎么会错,如果有错也是你们加拿大方面搞错了,没有我什么事儿。

冷静一想,即然移民局说是有错还是有误,那么咱自己也要搞个清楚明白,到底是怎么一回事,也好告诉其他的朋友们不要犯类似的错误。移民局官方的回答是明确的:任何人的名字(指移民)的书写要与移民文件上的名字完全相同。这就是说,凡是使用正式名字的时候必须与移民纸上的名字一模一样(包括格式)。

我们的驾照也是申请文件之一,上面的名字拼写没有错啊,但是格式是不同的。字母相同而格式不同时,电脑会认为是二个不同的名字,也就是说是二个人的名字。错就错在这里!!

举例说明:
1、如果有一个名为王洪文的人申请加入加拿大国籍,那么首先要看他的移民纸上的名字。下面的书写在移民纸上的名字会被认为是二个人的名字,第一种写法被认为是由三个汉字组成的名字,而第二种写法被认为是由二个汉字组成的名字:
HONG WEN WANG
HONGWEN WANG

无论是何种写法,一旦写成,就永远不会变化了,即使是错了也只好将错就错了。如果其名字是第一种写法,那么在驾照上的名字的正确写法是:
WANG,
HONG WEN
此种写法是唯一标准的,是在交通部办公室改驾照上的名字时得到的确认,另外在姓的后面一定要有一个逗号,没有逗号也被认为是不正确的。

除此之外的其他的任何写法都是不正确的,如:
WANG,
HONG,WEN或是:
WANG,
HONGWEN

2、如果有一个名为江青的人申请加入加拿大国籍,就不会出现这类问题。

提醒一:赶紧检查一下自己的驾照上的名字与枫叶卡上的名字(这里所指的名字主要是指名字的格式)是否完全相同,如果不同就要马上去交通部办公室改名字,是免费的。

提醒二:改名字时要带的证明文件是枫叶卡,一定要原件。

提醒三:请千千万万要注意一点:最好是将自己的枫叶卡和移民纸上的名字核对一下,确认无误后方可使用枫叶卡。因为移民纸是我们入境的最为原始的文件,以后出现的所有证件的名字都必须与此一致。

加拿大方面办事的效率是有目共睹的,办事人员很有可能在你申请枫叶卡时一马虎,将你的名字写的与移民纸不一样,这下子就惨了。如果有一天有一个七位数字的财产要继承,那就没办法继承了。如果发现枫叶卡上的名字与移民纸上的不一样时,更要“十万火急”地先改枫叶卡。

提醒四:强烈建议:如此类推地查一下健康卡!!

结论:
名字的书写是否规范是一个非常重要的法律问题,这将涉及到今后所发生一切问题的方方面面和我们未曾始料的事情的结果,等出了问题再去改,麻烦就大了,可千千万万不要等到那时才去动手。

有一现成的例子很能说明问题:在国内有一很近的亲属,在办理移民手续时才发现,自己的名字从高中到研究生毕业的所有证书上,没有几个写的是与户口本相一致的,偏旁部首总是写的不正确,没有办法只好跑回相关的院校改名字,费的劲就可想而知了。更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
Sign in and Reply
Modify
Report

Replies, comments and Discussions:

  • 枫下茶话 / 法律 / 给准备入籍的朋友提个醒儿?D?D你的名字写对了吗?
    • 呵呵,真能整呀.写这么长一篇.....不就是告诉大家检查一下所有的ID卡,看姓名拼写是否都一致,尤其是中文名是两个字的,有空格,连接符号,及大小写不同的,都赶紧去改一下,省得申请入籍时有麻烦.
      • 不好意思,一不小心整高了,见笑!!
        • 一定是个热心人啊,该鼓励!
          • 多谢!!
    • 不完全对,没有这么复杂。我的移民文件上的名也是分开的,比如 San Bao Zheng, 入籍时要求在公民卡上去掉空格,变成 Sanbao Zheng,并提供没有空格的健康卡作为证明。顺利得到批准,现在的护照上显示为 Sanbao Zheng。
      • 你是歪打正着了!移民纸的名字有空格的话,枫叶卡和健康卡都应该有空格,如果没有就体现出办事人员的马虎所在!!我们的健康卡也是有空格的。
    • 我入籍时,填的是没有空格的名字,以前的其他的名字有些是有空格的,有些没有。
      不过,我建议还是填没空格的。比如: Jintao Hu.
      而不是:Jin Tao Hu 或 Hu Jin Tao
      • 支持:建议尽量保持名字的一致性,但加拿大各级政府办事人员绝不是楼主吓人式的毫无变通,本人及本人的若干朋友的各种证件上都时有时无空格.使用时有时有疑问,稍一解释(中国人名习惯)即可.
      • 这当然更好!如果三个字都有中间的空格,第二个字有时候会误认为是中间名,不符合我们的习惯。