本文发表在 rolia.net 枫下论坛经典就是让人念念不忘。
Scorsese这部好看的娱乐片就是经典。因为它的剪辑好,音乐好,剧本好,塞满了演技派大牌,演技好得让人激动不已,台词是经典中的经典,情节紧凑,精彩片断比比皆是,虽然长达两个半小时,看完还是不过瘾。
两点印象深刻。
1。绝妙的台词, Quentin Tarantino 看了不知道怎么嫉妒呢。
2。电影看到一半,我就想 Leonardo DiCaprio 要是凭这个拿不到奥斯卡,那些评委就瞎了眼了。他真的长大了,而且是个演技派的。真的有 De Niro 的大气呢。相比之下,Matt Damon 还是一副傻瓜模样。嘿嘿。比下去了。DiCaprio 太酷了。奶油小生不再。
我喜欢的一些绝妙台词,不知道什么时候能在网上搜到这个剧本,真是过瘾,几乎字字珠玑,爽翻了:
Costello ( Jack Nicholson 的角色): "I don't want to be a product of my environment, I want my environment to be a product of me."
我不让环境塑造我,我塑造我的环境。
Costello: "When I was your age, they used to say you could become cops or criminals, What I'm saying is this: `When you're facing a loaded gun, what's the difference?'"
我象你这么大的时候,人家说你可以去当警察,也可以去当罪犯。我现在跟你说,‘当你面对的是一把上了膛的枪,你是什么又有什么区别?’
Dignam (Mark Wahlberg 的角色)“`My theory on feds is they're like mushrooms -- feed 'em shit and keep 'em in the dark,'”
我认为FBI就跟蘑菇一样--喂他们点垃圾然后把他们关小黑屋里(什么也别告诉他们).
哈哈哈,
还很喜欢 Dignam 的一句口头禅 "No Gua-ran-fucking-tee!"
:p
Queenan (Martin Sheen 的角色): We are doing everything in our power to keep YOU safe, Billy. We need the right time to nail Costello!
Billy Costigan (Leonardo DiCaprio 的角色): Bullshit! What the fuck are you fucking waiting for? Honestly, do you want him to chop me up and feed me to the fucking poor?
Queenan (Martin Sheen 的角色): 我们已经尽全力在保护你了,Billy. 我们在等待时机才能搞定Costello!
Costigan (Leonardo DiCaprio 的角色): 放屁!你们TMD等TMD什么呢?老实说,你们难道等他把我大卸八块喂给TMD劳苦大众才算数?
Ellerby (Alec Baldwin 的角色):You got the job because you have immaculate record. Some people don't like immaculate record. I do. I'm immaculate.
我选中了你因为你有完美无暇的记录。有人不喜欢完美的人,我喜欢。我就挺完美的。
准备再去看一遍。:)
Guardian 就这部电影访问 Scorsese,有意思:
http://arts.guardian.co.uk/features/story/0,,1888203,00.html
“Martin Scorsese is still attracted to a world where morality doesn't exist, where it is impossible to sin - which may be why he's never won the Oscar he covets. ”
"Martin Scorsese 向往的依然是一个没有道德观念的世界,在这里不存在‘犯罪’这个概念。这也许就是他至今也拿不到他渴望的奥斯卡小金人的缘故。”更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
Scorsese这部好看的娱乐片就是经典。因为它的剪辑好,音乐好,剧本好,塞满了演技派大牌,演技好得让人激动不已,台词是经典中的经典,情节紧凑,精彩片断比比皆是,虽然长达两个半小时,看完还是不过瘾。
两点印象深刻。
1。绝妙的台词, Quentin Tarantino 看了不知道怎么嫉妒呢。
2。电影看到一半,我就想 Leonardo DiCaprio 要是凭这个拿不到奥斯卡,那些评委就瞎了眼了。他真的长大了,而且是个演技派的。真的有 De Niro 的大气呢。相比之下,Matt Damon 还是一副傻瓜模样。嘿嘿。比下去了。DiCaprio 太酷了。奶油小生不再。
我喜欢的一些绝妙台词,不知道什么时候能在网上搜到这个剧本,真是过瘾,几乎字字珠玑,爽翻了:
Costello ( Jack Nicholson 的角色): "I don't want to be a product of my environment, I want my environment to be a product of me."
我不让环境塑造我,我塑造我的环境。
Costello: "When I was your age, they used to say you could become cops or criminals, What I'm saying is this: `When you're facing a loaded gun, what's the difference?'"
我象你这么大的时候,人家说你可以去当警察,也可以去当罪犯。我现在跟你说,‘当你面对的是一把上了膛的枪,你是什么又有什么区别?’
Dignam (Mark Wahlberg 的角色)“`My theory on feds is they're like mushrooms -- feed 'em shit and keep 'em in the dark,'”
我认为FBI就跟蘑菇一样--喂他们点垃圾然后把他们关小黑屋里(什么也别告诉他们).
哈哈哈,
还很喜欢 Dignam 的一句口头禅 "No Gua-ran-fucking-tee!"
:p
Queenan (Martin Sheen 的角色): We are doing everything in our power to keep YOU safe, Billy. We need the right time to nail Costello!
Billy Costigan (Leonardo DiCaprio 的角色): Bullshit! What the fuck are you fucking waiting for? Honestly, do you want him to chop me up and feed me to the fucking poor?
Queenan (Martin Sheen 的角色): 我们已经尽全力在保护你了,Billy. 我们在等待时机才能搞定Costello!
Costigan (Leonardo DiCaprio 的角色): 放屁!你们TMD等TMD什么呢?老实说,你们难道等他把我大卸八块喂给TMD劳苦大众才算数?
Ellerby (Alec Baldwin 的角色):You got the job because you have immaculate record. Some people don't like immaculate record. I do. I'm immaculate.
我选中了你因为你有完美无暇的记录。有人不喜欢完美的人,我喜欢。我就挺完美的。
准备再去看一遍。:)
Guardian 就这部电影访问 Scorsese,有意思:
http://arts.guardian.co.uk/features/story/0,,1888203,00.html
“Martin Scorsese is still attracted to a world where morality doesn't exist, where it is impossible to sin - which may be why he's never won the Oscar he covets. ”
"Martin Scorsese 向往的依然是一个没有道德观念的世界,在这里不存在‘犯罪’这个概念。这也许就是他至今也拿不到他渴望的奥斯卡小金人的缘故。”更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net