×

Loading...
Ad by
  • 推荐 OXIO 加拿大高速网络,最低月费仅$40. 使用推荐码 RCR37MB 可获得一个月的免费服务
Ad by
  • 推荐 OXIO 加拿大高速网络,最低月费仅$40. 使用推荐码 RCR37MB 可获得一个月的免费服务

感谢书香的朋友提醒,回想起以前感动过的一首诗,<<致橡树>>,好象还是从前的爱 情观纯朴真挚美好一点,很久以前的诗了,那时候一看就喜欢,至今仍然相信,爱 情应该是这样--不伟大也没关系。送给悠悠着的朋友们。

<致橡树>--舒婷

我如果爱你──
绝不像攀援的凌霄花
借你的高枝炫耀自己;
我如果爱你──
绝不学痴情的鸟儿
为绿荫重复单调的歌曲;

也不止像泉源
长年送来清凉的慰藉;
也不止像险峰
增加你的高度,衬托你的威仪,
甚至日光。
甚至春雨。
不,这些都还不够!
我必须是你近旁的一株木棉,
作为树的形象和你站在一起。
根,紧握在地下
叶,相触在云里。
每一阵风过
我们都互相致意,
但没有人
听懂我们的谚语。

你有你的铜枝铁干
像刀、像剑,
也像戟;
我有我红硕的花朵
像沉重的叹息,
又像英勇的火炬。
我们分担汉朝、风雷、霹雳;
我们共享雾霭、流岚、虹霓。
仿佛永远分离,
却又终身相依。

这才是伟大的爱情,
坚贞就在这里:
爱──
不仅爱你为伟岸的身躯,
也爱你坚持的位置,足下的土地。
Report

Replies, comments and Discussions:

  • 枫下佳缘 / 情爱悠悠 / 感谢书香的朋友提醒,回想起以前感动过的一首诗,<<致橡树>>,好象还是从前的爱 情观纯朴真挚美好一点,很久以前的诗了,那时候一看就喜欢,至今仍然相信,爱 情应该是这样--不伟大也没关系。送给悠悠着的朋友们。
    <致橡树>--舒婷

    我如果爱你──
    绝不像攀援的凌霄花
    借你的高枝炫耀自己;
    我如果爱你──
    绝不学痴情的鸟儿
    为绿荫重复单调的歌曲;

    也不止像泉源
    长年送来清凉的慰藉;
    也不止像险峰
    增加你的高度,衬托你的威仪,
    甚至日光。
    甚至春雨。
    不,这些都还不够!
    我必须是你近旁的一株木棉,
    作为树的形象和你站在一起。
    根,紧握在地下
    叶,相触在云里。
    每一阵风过
    我们都互相致意,
    但没有人
    听懂我们的谚语。

    你有你的铜枝铁干
    像刀、像剑,
    也像戟;
    我有我红硕的花朵
    像沉重的叹息,
    又像英勇的火炬。
    我们分担汉朝、风雷、霹雳;
    我们共享雾霭、流岚、虹霓。
    仿佛永远分离,
    却又终身相依。

    这才是伟大的爱情,
    坚贞就在这里:
    爱──
    不仅爱你为伟岸的身躯,
    也爱你坚持的位置,足下的土地。
    • 很喜欢呢,谢谢......
    • 哇!太亲切了!时光倒流二十多年的话,我正似懂非懂的喃喃重复着:我们 。。。仿佛永远分离,却又终身相依。。。。。。
      • 现在的是这样:“根,紧握在地下 / 叶,相触在云里。每一阵风过 / 我们都互相致 意,但没有人听懂我们的谚语。”于是十指紧扣。。。。。。
        • 就是因了这首诗,我永远记住了舒婷这个名字。那年代,情,确实是圣洁的,崇高的,很多女孩子纯粹一个务虚不务实
          • 姐姐,这个年代也有这样的女孩,只是有人不相信啦。
            然后说,小老千的把戏吧。。。。。。
            • 是了,是了
            • 我还想替现代的女孩子抱不平呢:不是她们太世故,实在是时势造人,也时势逼人, 若非如此,哪个女孩子没有一份浪漫的情,没有一颗执着的心呢
              • 是啦是啦。
    • <<致橡树>> is my favorite by Shu Ting. I always cannot help bursting into tears while reading it again and again. One of my professors in China was famous for reciting it in public.
      I fell in love with him for his voice, facial expressions and artistic performance harmoniously matching the poem ,even though he had no idea of my feelings. :)
    • Such a beautiful poem. I read this one when I was a little girl, and still I think this is the best.
    • 好诗.