×

Loading...
Ad by
  • 最优利率和cashback可以申请特批,好信用好收入offer更好。请点链接扫码加微信咨询,Scotiabank -- Nick Zhang 6478812600。
Ad by
  • 最优利率和cashback可以申请特批,好信用好收入offer更好。请点链接扫码加微信咨询,Scotiabank -- Nick Zhang 6478812600。

在12月底庆祝的有:Winter Solstice(冬至)、Christmas、Kwanzaa(美国黑人的宽扎节)、Boxing Day、Hanukkah(犹太教的献殿节或称光明节)、New Year's Eve。

在网上有很多关于Happy Holidays (很多说这样的说法是政治及商业行为)vs. Merry Christmas(有人说管它叫Christmas还是别的,只要有酒喝就行了。有的认为避免说Merry Christmas是神经过敏。)的讨论,及Holidays具体所指的讨论(比如有人说Happy Holidays就是指Merry Christmas + Happy New Year)。有兴趣的可以google看看。

偶弄个一清二楚的兴趣不大。只不过写商业的贺卡还是会用“Happy Holidays”。另外,偶知道大的gift basket company都有专门为Hanukkah准备的gift basket。节前给客户订gift basket时,会保证犹太客户只收到Hanukkah gift basket。
Report

Replies, comments and Discussions:

  • 枫下佳缘 / 情爱悠悠 / 如果大家没有转信耶苏, 祝贺节日的时候应该说"节日快乐" 或"Happy Holiday", 而不应该说"Merry xmax" 或圣诞快乐. 因为"Chritmas"跟我们并没有关系. 祝大家节日快乐. Happy Holiday
    • 经大家民主投票,高票决定:我们对了,你是错的。Merry xmax! :)
    • Merry Holiday
    • Happy Christmas
    • 学校还有政府都很注意,都说节日快乐.因为可能说圣诞快乐回引起其他宗教派别的抗议.
    • 对没有其他宗教信仰的说MERRY CHRISMAS好象没啥问题,不过要小心不要对有其他宗教信仰的人说就行了。
    • 官方/商务场合会说“Happy Holidays”,“Season's Greetings”之类而避免用“Merry Christmas”。
      • 是不是跟公司里的印度同事最好不要说Merry Christmas?说Happy New Year可以吗?谢谢!
        • 没这么严格,看人了。坐我隔壁的一印度同事印度新年和Christmas都庆祝。她在英国呆了好多年,承继的还是英式传统,更重视圣诞日也就是25日的dinner。Happy New Year一般地说
          没有象Merry Christmas宗教色彩浓厚,所以不会太让人sensitive。但我们给客户写卡的时候会“婉转地”写“All the best in 2006!”来避免直接的“Happy New Year”。
          • 那么如果大家没有转信耶苏, 祝贺节日的时候是不是应该说"节日快乐" 或"Happy Holiday", 而不应该说"Merry xmax" 或圣诞快乐. 因为"Chritmas"跟我们并没有关系?祝大家节日快乐. Happy Holiday
            • 这真不好说。反正偶跟我的各种背景的同事们说啥他们都不介意的了。但是老板说话会注意些。以前公司的犹太客户多,跟他们是一定不说的了。原因你得google了,我可真讲不清。
              • 看来还是谨慎一些比较好。我的巴基斯坦老板在中国春节的前夕送给我带有“祝你春节愉快”字样的贺卡和一盒巧克力,可我不知道应该在什么时候回送贺卡给她。
                • 聊天的时候直接问他好了。问他他最重视的节日是什么,哪天,有什么风俗习惯,等等。另外,老板的礼不一定一定要回。想表示一下儿的话,也不一定一定要等到他的节日
                  (虽然礼多不为怪,但一定要做得自自然然)。你可以在过中国春节的时候拿点好吃的(比如说Maxim的点心、Dim Sum中的甜品)到办公室去派给同事吃。吃的也不一定一定要是中式的,一盒巧克力打开了放在公共地方也可以了。总而言之,看你的comfort level和办公室的氛围是怎样了。
        • 多虑了...
          现代的节日代表一种喜气,和宗教的关系已经不大了....
        • 印度人还是无所谓的(稀客教可能出外,没接触过),不接受圣诞的是穆斯林,我儿子说他们班同学 伊玛和伊珊俩人不celebrate christmas,要同学不要和他们说merry christmas
          • Jewish don't have X'mas either.
            • Yes, the Jews have Hanukkah. This year, Hanukkah happened to be on the same day as Christmas.
      • 我所工作的小组内有美国人,印度人和孟加拉国人,在明天就要到来但和我们没有关系的那个美国节日前夕,是不是应该在Email中说“Happy Holidays”,“Season's Greetings”之类而避免用“Merry Christmas”?多谢!
        • 对。商务场合简简单单说个“Holiday Greetings (or Season's Greetings, or Happy Holidays). All the best in 2006! (or Best Wishes for a Wonderful 2006!)”就足够啦。
          • 万分感谢!
        • Yes, you should say "Happy Holiday" instead of Merry Christmas". One of my friends is a Jewish, who have no Christmas, but Hanukkah. She feels offended by Merry Christmas,
          so we say Happy Hanukkah or Happy Holiday to her.
    • 圣诞节早已经商业化了...:)))))这可是...地球人都知道的啊...
    • Just curious, when we say "Happy Holidays", what holiday it is for people don't celebrate christmas(I mean about Dec25, not new year)?
      • The US holiday.
      • 在12月底庆祝的有:Winter Solstice(冬至)、Christmas、Kwanzaa(美国黑人的宽扎节)、Boxing Day、Hanukkah(犹太教的献殿节或称光明节)、New Year's Eve。
        在网上有很多关于Happy Holidays (很多说这样的说法是政治及商业行为)vs. Merry Christmas(有人说管它叫Christmas还是别的,只要有酒喝就行了。有的认为避免说Merry Christmas是神经过敏。)的讨论,及Holidays具体所指的讨论(比如有人说Happy Holidays就是指Merry Christmas + Happy New Year)。有兴趣的可以google看看。

        偶弄个一清二楚的兴趣不大。只不过写商业的贺卡还是会用“Happy Holidays”。另外,偶知道大的gift basket company都有专门为Hanukkah准备的gift basket。节前给客户订gift basket时,会保证犹太客户只收到Hanukkah gift basket。
        • thanks for your info....happy new year
      • For my information, New Year is celebrated by most people on the earth despite their religions.
    • 阳历 New Year 是怎么来的? 好像和圣诞有关吧?
      • No, New Year has nothing to do with the birth of Jesus Christ, which is the Christmas.
    • Christmas certainly has something to do with us. Without the Christmas, you won't have the holiday season, but only one day off for the New Year's Day.
      To me, Christmas isn't religious, but just a commercial holiday for happiness and joy.
    • it's just a matter of political correctness, and still a controversy. many people believe that Political Correct has gone crazy this time.