本文发表在 rolia.net 枫下论坛《虎口脱险》La Grande vadrouille
法国、英国 1966年
导演:杰拉尔·奥利Gerard Oury
主演:路易·德菲奈Louis De Funes
布尔维尔Bourvil
主要配音演员:尚华,于鼎,翁振新,童自荣
喜剧的效果是要人发笑,不同的喜剧有不同的风格,有不同的搞笑方式,我喜欢的是法国喜剧家雷诺.勃拉姆,就是那个指挥家先生。也许是
我见识不深,反正我觉得他最值得推崇的就是<虎口脱险>。
这是一个大时代,大背景中的小故事。我认为雷诺是运用矛盾手法搞笑的高手,就象卓别林是使用道具搞笑的大师一样。
指挥家先生本身是个爱国者,因为他尽管不十分乐意但也替盟军的飞行员去接头,虽然害怕但也与德军官周旋也做到了宁死不屈,虽然自
私自利但也知国家兴亡匹夫有则。所有的矛盾都就凑成了一场场的喜剧。
在人物安排上其实也是以矛盾来表现笑料,除了飞行员,贯穿始终的人物就是指挥家和油漆匠了,首先他们在社会地位上有判别,碰到了
一起,不得不一起谋事,就是安排了一个喜剧的模式,不同的身份使二个人有了不同的性格,忠厚老实的油漆匠和自私狡诈的指挥家!换鞋和
接受德军的审讯就在充分暴露二个人的不同时碰撞出一段段的笑料。
其实即使在小的地方也充满了矛盾:需要小心谨慎而为之的接头儿地点选在了洗澡堂、身材健壮的男飞行员偏偏要装成婀娜的女芭蕾舞演
员、连狙击手这样的角色都可以让一个对眼儿来执行……
这一幕幕的搞笑场面均来自整个的剧情全是在矛盾中发生的,剧情发展就是使无数的矛盾不停地碰撞,这种搞笑场面让人们觉得熟悉,但
又觉得发生得太巧了,人们就可以接受,比那些不合逻辑的闹剧要真实的多了!
影片介绍:
二战期间,英国轰炸中队第一支遣队在执行一次名为“鸳鸯茶”的轰炸任务中,一架被德军防空武器击中,几个机上人员被迫跳伞逃生,并约好
在土耳其浴室见面。但他们分别降落在德军占领的法国首都巴黎市内不同地点。
德军展开了全市大搜捕,而其中三位飞行员分别被油漆匠,动物管理员和乐队指挥所救。迫于形势所逼,油漆匠和指挥家只得替代各自所
救的飞行员去和中队长大胡子浴室碰头。在几次误会后,他们终于接上了头。
而在巴黎的热情法国人的掩护下,飞行员们与德军展开了一场场惊险紧张而又幽默滑稽可笑的生死游戏。最终,油漆匠,乐队指挥和飞行
员们一起飞向了中立国瑞士。
这部影片拍摄于60年代,当年曾创下法国历史最高票房纪录,成为法国影史上里程碑式的作品。法国喜剧大师路易.德.费内斯与演技派明
星布尔维尔配合热拉尔.乌里天才的编导手法,使影片成为世界公认的喜剧经典之作。同时,这部影片的中译本也可视为我国译配电影中的巅
峰之作,上译厂的老艺术家们对影片台词所做的二次创作,只可以用绝顶精彩来形容,我相信很多观众都能大段大段的背诵片中的精彩对白。
上译厂导演苏秀深情回忆:用心译配《虎口脱险》
在一个偶然的机会里,我看到一份过期的中国电视报,上面有一整版介绍世界战争影片八部经典作品的文章。在介绍法国电影《虎口脱险
》的末尾,编者写了这样几句话:“感谢上海电影译制厂,感谢配音演员,感谢八十年代。”没想到,至今还有人这样喜爱这部影片。我非常感
动,非常欣慰。
八十年代,我们上海电影译制厂制度最完善,演员班子最齐整,可以说,生旦净末丑样样齐全,同时也是翻译、导演、演员最成熟的年代
。
八十年代,那是我们厂最辉煌的年代。
《虎口脱险》又是我最珍爱的一部戏。
在全厂第一次看原版片时,大家听到枪炮声,看到飞机上的法西斯标识,都以为是一部严肃的战争片。可忽然响起了节日欢快的音乐,被
德军打落的飞行员,不偏不倚正好落在老虎山上。全场不由哄然大笑。想不到还可以用这种喜剧样式来表现那么严酷的第二次世界大战。当时
我就特别盼望厂里把这部戏交给我。这部戏情节、人物极度夸张;对白幽默、机智,我觉得非常有搞头。
《虎口脱险》情节荒诞,人物都是漫画化的。特别是由法国著名喜剧大师德·富耐尔扮演的乐队指挥家,利用敌人不太懂法语,就以东扯
西拉、胡言乱语来与敌人周旋。他的台词一惊一乍,节奏变化特别快,口型极难掌握。例如有一场德国法西斯军官审问指挥家的戏——指挥家
事先想好要以拖时间的办法来对付他,竟脱口说了出来:“我想拖时间,不不不不,我不想拖时间。”又拖着悲天悯人的哭腔叹道:“第一次世界
大战一共打了四年,四年哪。”弄得法西斯军官也不由跟着他哀叹道:“四年哪。”由于台词必须极其纯熟才能做到脱口而出。为此尚华累得血压
升高到一百九,还不许我向领导汇报。
为喜剧配音,不能光从形式上学原片,不能光学原片演员的怪腔怪调。同样要理解人物说话的动机,配音时,同样要有真情实感。例如:
于鼎配的油漆匠由于实在太累了,不想再逃,可法西斯就在后面紧追,所以指挥家不得不像哄孩子一样哄他,他也就像孩子一样撒起娇来。他
说:“我不要圆刷子,我要扁刷子。”我跟老于说:“你要像个幼儿园的孩子,在向母亲撒娇。”
法文翻译徐志仁不但可以法译中也可以中译法。他翻译的剧本,本来就十分精彩,但是在做口型本的过程中,导演、演员仍然和翻译一起
反复推敲,精益求精。包括我们的老厂长陈叙一,有一天也兴冲冲地跑到放映间来。他说,我昨天晚上帮你们想了一句好词:“‘teafortwo’可以
翻成‘鸳鸯茶’。”这样既通俗易懂,唱起来又上口——鸳鸯茶,鸳鸯饮,我爱你,你爱我。
那些年我经常听到有人在唱这首歌,就是最近几天,和一个朋友在一起吃饭,提到《虎口脱险》时,他还会哼唱那几句“鸳鸯茶”。
不过话说回来,在当时的上译厂,并不是只有尚华一个人那么敬业,也远非《虎口脱险》一个剧组那么追求完美。我们曾经生产了一大批
被观众喜爱的译制片。《简爱》、《追捕》、《生死恋》、《英俊少年》、《佐罗》、《巴黎圣母院》、《斯巴达克思》……那应该是一个长
长的名单。还有,北京译制厂,由冯宪珍配音的《办公室的故事》和长春译制厂,由向隽殊配音的《复活》(八十年代重映)也都是非常优秀
的。
那就是我们的八十年代!
我跟尚华说:“我把这张电视报复印几张,我要到老陈和徐志仁的墓前去焚化。我要告诉他们,至今仍然有人记得他们的工作并怀念他们
。”
尚华说:“好,可你别忘了,还有于鼎。”
当然,除了于鼎,还有不在《虎口脱险》剧组的邱岳峰、毕克、胡庆汉,他们知道了都会含笑九泉的。
牵动二十年的情结
提到喜剧电影,就不能不谈到虎口脱险。片中几个演员出色的表演实在令人赞叹不已。我头一次看虎口脱险的时候年龄还小,当时是去朋友
家去玩,刚好赶上影片刚刚开始,让我和同学足足过了一个星期的嘴瘾。以后凡是电视台重播,我场场不落,最后至少看了十遍!
这部影片中的精彩片断很多,爱耍小聪明的指挥家和宽厚单纯的油漆匠之间的小故事就有6,7处之多。我比较欣赏的是两人一路上换鞋,和
旅馆椅子舞两段戏,但其中最带劲的当属两人在德军警备司令部审讯的片段。
他们之间的对话往往让人忍俊不禁,比如说审讯前两人的对话。 "反正杀了我也不开口",油漆匠信誓旦旦地说。
"我也不开口,杀了你我也不开口。"指挥家更是信口开河。 "你这个人就是够朋友."看来,可怜的油漆匠至今还没纳过闷哪。
曾几何时,"打死你我也不说"风行全国各大校园,带来了无尽的笑声。
此外,那个德国指挥官的呼噜打得够水准,而指挥家的止呼术也堪称举世罕见。
不过,要说浪漫还要数我们憨厚勇敢的油漆匠。他假装梦游跑到隔壁的mm房里,一表自己心中的爱慕之情。"战争时期,有一个法国油漆匠
,他一表人材,爱上了一位美丽的姑娘。"这小子满嘴胡话,不过倒真诚的可爱。可惜mm的回答更加得巧妙,
"战争还没结束。"油漆匠只好狼狈而逃了。呵呵,这和现实社会也差不多呀!还是满真实的。
http://dy.yzls.com/movie04/虎口脱险/虎口脱险1.rm
http://dy.yzls.com/movie04/虎口脱险/虎口脱险2.rm
http://dy.yzls.com/movie04/虎口脱险/虎口脱险3.rm
http://dy.yzls.com/movie04/虎口脱险/虎口脱险4.rm更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
法国、英国 1966年
导演:杰拉尔·奥利Gerard Oury
主演:路易·德菲奈Louis De Funes
布尔维尔Bourvil
主要配音演员:尚华,于鼎,翁振新,童自荣
喜剧的效果是要人发笑,不同的喜剧有不同的风格,有不同的搞笑方式,我喜欢的是法国喜剧家雷诺.勃拉姆,就是那个指挥家先生。也许是
我见识不深,反正我觉得他最值得推崇的就是<虎口脱险>。
这是一个大时代,大背景中的小故事。我认为雷诺是运用矛盾手法搞笑的高手,就象卓别林是使用道具搞笑的大师一样。
指挥家先生本身是个爱国者,因为他尽管不十分乐意但也替盟军的飞行员去接头,虽然害怕但也与德军官周旋也做到了宁死不屈,虽然自
私自利但也知国家兴亡匹夫有则。所有的矛盾都就凑成了一场场的喜剧。
在人物安排上其实也是以矛盾来表现笑料,除了飞行员,贯穿始终的人物就是指挥家和油漆匠了,首先他们在社会地位上有判别,碰到了
一起,不得不一起谋事,就是安排了一个喜剧的模式,不同的身份使二个人有了不同的性格,忠厚老实的油漆匠和自私狡诈的指挥家!换鞋和
接受德军的审讯就在充分暴露二个人的不同时碰撞出一段段的笑料。
其实即使在小的地方也充满了矛盾:需要小心谨慎而为之的接头儿地点选在了洗澡堂、身材健壮的男飞行员偏偏要装成婀娜的女芭蕾舞演
员、连狙击手这样的角色都可以让一个对眼儿来执行……
这一幕幕的搞笑场面均来自整个的剧情全是在矛盾中发生的,剧情发展就是使无数的矛盾不停地碰撞,这种搞笑场面让人们觉得熟悉,但
又觉得发生得太巧了,人们就可以接受,比那些不合逻辑的闹剧要真实的多了!
影片介绍:
二战期间,英国轰炸中队第一支遣队在执行一次名为“鸳鸯茶”的轰炸任务中,一架被德军防空武器击中,几个机上人员被迫跳伞逃生,并约好
在土耳其浴室见面。但他们分别降落在德军占领的法国首都巴黎市内不同地点。
德军展开了全市大搜捕,而其中三位飞行员分别被油漆匠,动物管理员和乐队指挥所救。迫于形势所逼,油漆匠和指挥家只得替代各自所
救的飞行员去和中队长大胡子浴室碰头。在几次误会后,他们终于接上了头。
而在巴黎的热情法国人的掩护下,飞行员们与德军展开了一场场惊险紧张而又幽默滑稽可笑的生死游戏。最终,油漆匠,乐队指挥和飞行
员们一起飞向了中立国瑞士。
这部影片拍摄于60年代,当年曾创下法国历史最高票房纪录,成为法国影史上里程碑式的作品。法国喜剧大师路易.德.费内斯与演技派明
星布尔维尔配合热拉尔.乌里天才的编导手法,使影片成为世界公认的喜剧经典之作。同时,这部影片的中译本也可视为我国译配电影中的巅
峰之作,上译厂的老艺术家们对影片台词所做的二次创作,只可以用绝顶精彩来形容,我相信很多观众都能大段大段的背诵片中的精彩对白。
上译厂导演苏秀深情回忆:用心译配《虎口脱险》
在一个偶然的机会里,我看到一份过期的中国电视报,上面有一整版介绍世界战争影片八部经典作品的文章。在介绍法国电影《虎口脱险
》的末尾,编者写了这样几句话:“感谢上海电影译制厂,感谢配音演员,感谢八十年代。”没想到,至今还有人这样喜爱这部影片。我非常感
动,非常欣慰。
八十年代,我们上海电影译制厂制度最完善,演员班子最齐整,可以说,生旦净末丑样样齐全,同时也是翻译、导演、演员最成熟的年代
。
八十年代,那是我们厂最辉煌的年代。
《虎口脱险》又是我最珍爱的一部戏。
在全厂第一次看原版片时,大家听到枪炮声,看到飞机上的法西斯标识,都以为是一部严肃的战争片。可忽然响起了节日欢快的音乐,被
德军打落的飞行员,不偏不倚正好落在老虎山上。全场不由哄然大笑。想不到还可以用这种喜剧样式来表现那么严酷的第二次世界大战。当时
我就特别盼望厂里把这部戏交给我。这部戏情节、人物极度夸张;对白幽默、机智,我觉得非常有搞头。
《虎口脱险》情节荒诞,人物都是漫画化的。特别是由法国著名喜剧大师德·富耐尔扮演的乐队指挥家,利用敌人不太懂法语,就以东扯
西拉、胡言乱语来与敌人周旋。他的台词一惊一乍,节奏变化特别快,口型极难掌握。例如有一场德国法西斯军官审问指挥家的戏——指挥家
事先想好要以拖时间的办法来对付他,竟脱口说了出来:“我想拖时间,不不不不,我不想拖时间。”又拖着悲天悯人的哭腔叹道:“第一次世界
大战一共打了四年,四年哪。”弄得法西斯军官也不由跟着他哀叹道:“四年哪。”由于台词必须极其纯熟才能做到脱口而出。为此尚华累得血压
升高到一百九,还不许我向领导汇报。
为喜剧配音,不能光从形式上学原片,不能光学原片演员的怪腔怪调。同样要理解人物说话的动机,配音时,同样要有真情实感。例如:
于鼎配的油漆匠由于实在太累了,不想再逃,可法西斯就在后面紧追,所以指挥家不得不像哄孩子一样哄他,他也就像孩子一样撒起娇来。他
说:“我不要圆刷子,我要扁刷子。”我跟老于说:“你要像个幼儿园的孩子,在向母亲撒娇。”
法文翻译徐志仁不但可以法译中也可以中译法。他翻译的剧本,本来就十分精彩,但是在做口型本的过程中,导演、演员仍然和翻译一起
反复推敲,精益求精。包括我们的老厂长陈叙一,有一天也兴冲冲地跑到放映间来。他说,我昨天晚上帮你们想了一句好词:“‘teafortwo’可以
翻成‘鸳鸯茶’。”这样既通俗易懂,唱起来又上口——鸳鸯茶,鸳鸯饮,我爱你,你爱我。
那些年我经常听到有人在唱这首歌,就是最近几天,和一个朋友在一起吃饭,提到《虎口脱险》时,他还会哼唱那几句“鸳鸯茶”。
不过话说回来,在当时的上译厂,并不是只有尚华一个人那么敬业,也远非《虎口脱险》一个剧组那么追求完美。我们曾经生产了一大批
被观众喜爱的译制片。《简爱》、《追捕》、《生死恋》、《英俊少年》、《佐罗》、《巴黎圣母院》、《斯巴达克思》……那应该是一个长
长的名单。还有,北京译制厂,由冯宪珍配音的《办公室的故事》和长春译制厂,由向隽殊配音的《复活》(八十年代重映)也都是非常优秀
的。
那就是我们的八十年代!
我跟尚华说:“我把这张电视报复印几张,我要到老陈和徐志仁的墓前去焚化。我要告诉他们,至今仍然有人记得他们的工作并怀念他们
。”
尚华说:“好,可你别忘了,还有于鼎。”
当然,除了于鼎,还有不在《虎口脱险》剧组的邱岳峰、毕克、胡庆汉,他们知道了都会含笑九泉的。
牵动二十年的情结
提到喜剧电影,就不能不谈到虎口脱险。片中几个演员出色的表演实在令人赞叹不已。我头一次看虎口脱险的时候年龄还小,当时是去朋友
家去玩,刚好赶上影片刚刚开始,让我和同学足足过了一个星期的嘴瘾。以后凡是电视台重播,我场场不落,最后至少看了十遍!
这部影片中的精彩片断很多,爱耍小聪明的指挥家和宽厚单纯的油漆匠之间的小故事就有6,7处之多。我比较欣赏的是两人一路上换鞋,和
旅馆椅子舞两段戏,但其中最带劲的当属两人在德军警备司令部审讯的片段。
他们之间的对话往往让人忍俊不禁,比如说审讯前两人的对话。 "反正杀了我也不开口",油漆匠信誓旦旦地说。
"我也不开口,杀了你我也不开口。"指挥家更是信口开河。 "你这个人就是够朋友."看来,可怜的油漆匠至今还没纳过闷哪。
曾几何时,"打死你我也不说"风行全国各大校园,带来了无尽的笑声。
此外,那个德国指挥官的呼噜打得够水准,而指挥家的止呼术也堪称举世罕见。
不过,要说浪漫还要数我们憨厚勇敢的油漆匠。他假装梦游跑到隔壁的mm房里,一表自己心中的爱慕之情。"战争时期,有一个法国油漆匠
,他一表人材,爱上了一位美丽的姑娘。"这小子满嘴胡话,不过倒真诚的可爱。可惜mm的回答更加得巧妙,
"战争还没结束。"油漆匠只好狼狈而逃了。呵呵,这和现实社会也差不多呀!还是满真实的。
http://dy.yzls.com/movie04/虎口脱险/虎口脱险1.rm
http://dy.yzls.com/movie04/虎口脱险/虎口脱险2.rm
http://dy.yzls.com/movie04/虎口脱险/虎口脱险3.rm
http://dy.yzls.com/movie04/虎口脱险/虎口脱险4.rm更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net