×

Loading...
Ad by
  • 推荐 OXIO 加拿大高速网络,最低月费仅$40. 使用推荐码 RCR37MB 可获得一个月的免费服务
Ad by
  • 推荐 OXIO 加拿大高速网络,最低月费仅$40. 使用推荐码 RCR37MB 可获得一个月的免费服务

作为一个海外游子,我衷心地为她祝福!

无论中国国情怎样,毕竟是我们的祖国!对于能够主办这样一个全球的体育盛事,作为一个海外游子,我衷心地为她祝福!
举办奥运会,对于提高国家影响力,振兴经济,改善环境-无论是自然的还是人为的都有极大的好处.这是对中国有百利而无一弊的事,作为炎黄子孙,我们都应感到庆幸才对.但这个论坛上也有一些不和谐的声音,尤其有一些打着民主旗号却对中国迈向富强,进步之路百般阻挠,唯恐中国不乱,唯恐中国强大的人.诚然,中国有不少还要痛需改进的地方,但这并不彷碍我们去热爱她啊!这些所谓的民主志 士,其中可能大部分是有中国血统的人-只是有血统而已,我不认为他们还有做炎黄子孙的权利-当然这些家伙可能还以能当杂种为荣呢!他们只是一群飘泊无根的可怜虫,通过出卖自己的灵魂和做人的尊严来获得主子的欢心.我从内心对这帮人鄙视!
看吧,保证有些家伙要坐不住出来生事.我只是说出自己的一点看法,希望与各位炎黄子孙共勉!
Report

Replies, comments and Discussions:

  • 枫下沙龙 / 谈天说地 / 批判某些人对中国申奥成功的恶毒攻击
    本文发表在 rolia.net 枫下论坛批判某些人对中国申奥成功的恶毒攻击

    在中国申奥的这些日子里,我看到某些人老是拿共产党中国
    的2008年奥运会与纳粹德国的1936年奥运会作对比。

    作为一个拿了美国护照的爱党爱国人士,洋装虽然穿在身,
    我心依旧是中国心,对这种恶毒攻击真是是可忍孰不可忍。

    在希特勒上台数年后,凭着全力开动军工机器恢复出来的
    每年增长20%的经济,他为了对内巩固自己统治的合法性,
    对外反击各资本主义国家对国家社会主义的德国的抹黑,
    断然决定申办1936年奥运会。大家知道,当时资本主义各
    国对德国采取绥靖政策,因为德国是当时最大的市场,特
    别是军火。所以纳粹德国在第一轮就顺利得到奥运会举办
    权。这更助长了纳粹的嚣张气焰。3年后,二次大战爆发,
    给世界各国爱好和平的人民带来深重灾难。这里也包括德
    意日三国人民,因为唯物论告诉我们爱好和平的人民在任
    何国家,在任何时间都是大多数,主流。

    而我们这次不同。

    首先,我们不是第一轮就拿到举办权。
    有人问了,这不是好事呀。我说,这就是我们比纳粹不同的
    地方。说明世界人民是用头脑来选我们,而不象1936年,为
    了市场而盲目投票。他们经过理智思考后投我们的票,给那
    些妄图用奥运会来攻击我国的反华仇华分子们一计响亮的耳
    光。这是好事,不是小好,而是大好。


    其次,我们经济增长率没有纳粹玩命刺激出来的那么高,我们也
    没有拼命生产军火自己用(当然,为了维持稳定,坦克是必须的。
    我们生产坦克不是为了打闪击战,因为统一台湾主要靠导弹),
    相反我们还出口军火,支持亚非拉国家。赚取宝贵的外汇,当然,
    有时为了中国的利益而白送。请大家相信党,不管党做什么,中
    国不会吃亏。

    第三,从1949年起,人民就蛤蟆吃秤砣--铁了心地跟党走,伟大光
    荣正确(某些别有用心的人居然对正确这个词进行恶毒的攻击,
    见附注)的中国共产党在中国的统治(我们叫为人民服务)是天生
    合法的,是完全受广大无产阶级(包括亚非拉国家人民)拥护的。
    大家有没有看过电影“角斗士”?里面篡位的皇帝为了维持人民
    对他的愚忠,借举办盛大的运动会来换取廉价的万岁。这是古罗
    马的一个传统的统治手法。只有作为罗马后裔的欧美人才会采取
    这种低级的方式来维持政权。我们作为东方古国,完全没有必要
    学西方的这种方式来笼络人心,我们有自己的传统而有效的方法,
    根本没有必要用奥运来增加合法性。

    第四,大家也知道,帝国主义国家亡我之心不死,一直抹杀,贬低,妖
    魔化中国。但是事实就是事实,是谁也修改不了的,就算改了教
    科书也修改不了。纳粹德国可以用奥运会来提升自己的国际形象,
    为什么我们就不可以?何况,就算没有奥运会,我们在美国的国
    人(我不用华人是想说明我心仍是中国心),也会努力宣传,改善
    中国在美国人民中的形象。当然,美国是个金钱社会,完全没有
    温情陌陌的面纱,为了我们自己的生存权,希望大使馆能看到我
    们的辛苦工作,按小时给些补助。我这里不禁要自豪地问一句,
    纳粹有我们这么对身在美国心向党,赤胆中心保中央的爱国人士
    么?!

    同样是奥运会,1936年助长了纳粹德国的嚣张气焰;2008年,激发的
    是中国人民无比的爱国热情。这就是事务的两面性。那些别有用心的人
    的拙劣企图,反而给我们上了唯物辩证法的一课

    1936年后,纳粹德国疯狂备战,借统一的名义吞并了主权对立的同文
    同种的奥地利,拉开了战争的序幕。而2008年后,我们借助奥运的东风,
    完成统一大业是指日可待的。我们这个统一跟纳粹的不同,我们
    是收回台湾,他们是侵略。我们一直主张和平统一,必要时才运用武力。
    纳粹是以武力作后盾以非法选举的形式并吞奥地利。这又是不同。
    纳粹使用武力的结果是给包括德国人民在内的世界人民带来巨大的损失,
    我们被迫使用武力的结果是带来中国民族的繁荣昌盛和世界人民的和平发
    展。


    让我们三呼:中国共产党万岁!中国人民万岁!中国万岁!
    请原谅我把党摆头里,因为龙无头不走么。



    注:
    有人居然攻击党不是一贯正确的,
    他们问,党既然号称自己是正确的,
    那正确的含义是什么?
    1,从不出错
    2,很少出错
    3,总是出错
    4,就没对过

    这叫什么话么。更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
    • 说反话?
      • 正话也
      • In U.S., Hope And Outrage Over China Victory http://www.freechina.net/
        本文发表在 rolia.net 枫下论坛Politics - Reuters - updated 3:03 PM ET Jul 14 Add to My Yahoo!
        http://www.freechina.net/
        Reuters | AP | ABCNEWS.com | Videos



        Friday July 13 4:35 PM ET
        In U.S., Hope And Outrage Over China Victory
        Photos

        Reuters Photo


        By Elaine Monaghan

        WASHINGTON (Reuters) - China's selection as host of the 2008 Olympic Games
        (news - web sites) despite widespread criticism of its human rights record
        evoked hope, outrage and dismay in the United States on Friday.

        The Bush administration, which had remained neutral on the issue, urged
        China to show a ``modern'' face, while lawmakers lined up to condemn the
        International Olympic Committee (news - web sites) and dissidents asked if
        morality had lost its voice.

        A spokesman for President Bush (news - web sites) was noncommittal.

        ``The president believes that the Olympics are a sporting event, not a
        political event. But having said that, this now is an opportunity for
        China to showcase itself as a modern nation,'' said White House spokesman
        Ari Fleischer (news - web sites).

        Democrats and Republicans on Capitol Hill said China's contentious human
        rights record should have disqualified it.

        Dismayed Chinese dissidents, including a participant in the bloody
        Tiananmen uprising of 1989, called for a boycott.

        Yet many of the lawmakers tempered their anger with expressions of hope
        that China might become a more democratic society in preparing for the
        games. U.S. national security adviser Condoleezza Rice (news - web sites)
        said U.S. athletes would attend.

        ``If freedom of expression, freedom of thought and an end to brutal
        repression of dissent are indeed in the offing, then rewarding the
        Olympics to Beijing will be a milestone,'' said Rep. Christopher Cox (news
        - bio - voting record), a California Republican.

        Rep. Tom Lantos (news - bio - voting record) of California, a Democrat,
        said the IOC's decision ``truly boggles the mind'' and added, ``This
        decision will allow the Chinese police state to bask in the reflected
        glory of the Olympic games despite having one of the most abominable human
        rights records in the world.''

        A MODERN SHOWCASE?

        The Bush administration had avoided expressing an opinion on the
        selection, saying it had no vote at the IOC, although it keeps China's
        record on human and civil rights and religious freedom under constant
        scrutiny and frequently slams it.

        State Department spokesman Richard Boucher, a China expert who is often
        the mouthpiece for the criticism, also expressed ''sport-over-politics''
        sentiments when asked to comment.

        ``It's very exciting for China and the athletes who will compete there.
        I'm sure it will be a great place for our athletes to compete,'' he told a
        news briefing.

        ``We're not going to turn it into a political event. But we do think it's
        an opportunity for China ... to showcase itself as a modern country and as
        a progressive country and we would hope they would take that
        opportunity.''

        Rice said she hoped the U.S. athletes would ``hopefully compete very well
        and bring home lots of gold medals.''

        But she said the United States remained concerned about the human rights
        in China, a problem that had prompted U.S. lawmakers to debate whether the
        Games should be held there.

        ``We have a human rights agenda with China. I think the Chinese expect it
        and we'll continue to pursue that in our bilateral relationship,'' she
        said, noting it had come up in Bush's discussions with President Jiang
        Zemin (news - web sites) this month.

        Secretary of State Colin Powell (news - web sites) will have an
        opportunity to pursue this issue when he visits China this month.

        But for Chinese dissidents, the decision to award the games to Beijing
        left its leaders with no incentive to change.

        ``We think those sportsmen and sportswomen with human conscience will not
        be proud to join a game which would be hosted in a city with shame and
        blood and murder,'' said Shengde Lian of the Free China Movement, a
        participant in the Tiananmen student uprising crushed by the People's
        Liberation Army.

        ``Where is the moral voice of the international community, and why has it
        gone silent?'' asked Timothy Cooper, U.S.-based representative of the
        China Democracy Party. He joined a group of dissidents who called a news
        conference to condemn the IOC decision.

        One outspoken China critic, Republican Sen. Jesse Helms (news - bio -
        voting record) of North Carolina, described the IOC's decision as ``an
        affront to those who dare to speak up for freedom in China.''

        ``We should remember Hitler's march into the Rhineland in 1935 and
        Brezhnev's invasion of Afghanistan (news - web sites) in 1979, both of
        which occurred just before both dictators hosted the Olympic Games,'' he
        said, referring to Soviet leader Leonid Brezhnev.

        Cox, Lantos and Helms were among lawmakers who backed nonbinding
        resolutions that urged the IOC to reject China's bid but never reached the
        floor of the House or Senate for a vote.

        (Additional reporting by Deborah Charles, Thomas Ferraro and Letitia
        Stein)更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
    • 北京申办2008年奥运会成功,受益的将是一小部分权贵,而很多普通人可能无辜受害。
      本文发表在 rolia.net 枫下论坛《华尔街日报》亚洲版11日发表社论,题目为“谁受益?”社论认为,若北京申办2008年奥运会成功,受益的将是一小部分权贵,而很多普通人可能无辜受害。
      社论说,去年一场灾难降临到平谷七百户居民:北京奥林匹克美化项目开始了。市政府官员和警察突然要那些村民离开他们的房屋。地产商然后进去拆毁他们的房屋、小商店和其它小企业,尽管这个县距离建议的奥运村还有八十公里。
      社论说,不幸的是,故事并没有就此结束。几个月之后,一百多居民,有些仍然住在帐篷里,到北京市委门前示威,要求补偿,却被警察驱散。官员告诉那些被逮捕的人说,他们应当停止报怨,应当对中国国家的荣誉做贡献而感到高兴。

      下次你停到说奥运会将对北京有益的时候,请想想有多少公民会遭受平谷居民的命运。自去年以来,北京西郊有八个镇已经被推土机铲平,有些地方要建奥运设施。那些地方的居民同平谷的居民一样,得到要给予房屋或者补偿的承诺。许多人没有得到补偿,那些得到补偿的人说他们生活下降。

      如果北京获得2008你奥运会举办权,数千名北京居民,包括一些小店主、流动民工、失业者和退休人员,将被驱逐离开原来的住处或者离开以后举办奥运会的地方。就像过去十年来为了修路、建酒店、商业公寓或者办公楼和购物中心,一百万北京人的房屋被拆毁,但诉诸法律几乎不可能,因为共产党命令市法庭拒绝任何关于土地补偿问题诉讼政府的案子。

      那并没有能够阻挡一万房屋被拆毁的居民集体到市法庭请愿,要求数百万的补偿和调查地产行业的贿赂和腐败问题。他们被迫搬迁到三十公里之外的北京边缘。尽管部分人首次用上自己的卫生间和自来水而高兴,但多数人反对到一个没有学校、医院和其它服务的地方居住。他们到市中心要花费四个小时。这一问题已经在全国人民代表大会上提出几次,但没有结果。

      北京市政府和国有地产商以回扣、贿赂和贪污而臭名昭著。十多年来,共产党权势人物及其家属,同政府有关系的公司,利用1990年亚运会和申办2000年奥运会等机会,开发地产,通过控制地产出售和再开发合同,肥了自己。

      中国建议开发奥运会基础设施和体育场馆投资的一百亿美元,只有一小部分国有地产、建筑、旅游和体育公司受益它们当中最引入注目的是中国体育国际公司,这家公司1990年以来,以无偿援助的名义,已经在发展中国家建立了三十个体育馆,以此保证国际奥委会的投票。

      很显然,谁将因为北京举办2008年奥运会而受益:那些能影响推土机的官员和他们在国有建筑公司的同事。换句话说,是共产党精英。在一个没有完全市场经济和民主的国家,居民的人道和公平搬迁至少是国际奥委会应当坚持北京要遵守的公民权利。更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
      • 吾为国家计,岂惜小民哉?
    • 哈哈哈,写的不错,有点象那个真由美的风格
      • 什么叫真由美?
        • 他的反话写得好极了!但我不想转过来,因为这可能会害了这个网站
          • 下次要多学学
      • 现在真由美的论坛进不去了,你有他们别的主页吗?
    • 有人不是要爱党如家么?这样爱法恐怕要吃党的板砖
    • 老兄够人民日报特约评论员的水平
      • 过奖过奖。
      • 作为一个海外游子,我衷心地为她祝福!
        无论中国国情怎样,毕竟是我们的祖国!对于能够主办这样一个全球的体育盛事,作为一个海外游子,我衷心地为她祝福!
        举办奥运会,对于提高国家影响力,振兴经济,改善环境-无论是自然的还是人为的都有极大的好处.这是对中国有百利而无一弊的事,作为炎黄子孙,我们都应感到庆幸才对.但这个论坛上也有一些不和谐的声音,尤其有一些打着民主旗号却对中国迈向富强,进步之路百般阻挠,唯恐中国不乱,唯恐中国强大的人.诚然,中国有不少还要痛需改进的地方,但这并不彷碍我们去热爱她啊!这些所谓的民主志 士,其中可能大部分是有中国血统的人-只是有血统而已,我不认为他们还有做炎黄子孙的权利-当然这些家伙可能还以能当杂种为荣呢!他们只是一群飘泊无根的可怜虫,通过出卖自己的灵魂和做人的尊严来获得主子的欢心.我从内心对这帮人鄙视!
        看吧,保证有些家伙要坐不住出来生事.我只是说出自己的一点看法,希望与各位炎黄子孙共勉!
        • 这篇社论就是好,道出了我们的心声
        • rolia明示,华人和狗可以入内。这里有一群漂泊海外的炎黄子孙,也有一群以爱国的名义狂吠的狗。
    • 为纳粹招魂?
      • 十年前就该作的事现在才作,我不觉得有什么好欣慰的
      • US lawmakers, Chinese dissident decry Olympic committee decision http://www.freechina.net/
        本文发表在 rolia.net 枫下论坛Saturday, July 14 10:56 AM SGT
        US lawmakers, Chinese dissident decry Olympic committee decision
        WASHINGTON, July 13 (AFP) - Outraged Chinese dissidents in the United States joined leading US lawmakers in protesting the decision by the International Olympic Committee to award the 2008 Olympic Games to Beijing, with one group calling for a boycott.
        "Just as the Chinese government has abused the spirit of sport through conducting executions and sentencing rallies in athletic stadiums, so they will also use the economic and publicity benefits of hosting the Olympics to prop up their corrupt regime," said former political prisoner Harry Wu in a statement Friday.
        Democratic House of Representative member Tom Lantos, who has led the US Congress in opposition to Beijing's Olympic bid based on its human rights record, said the IOC's decision "truly boggles the mind."
        "This decision will allow the Chinese police state to bask in the reflected glory of the Olympic Games despite having one of the most abominable human rights records in the world," he said in a statement.
        Officially, President George W. Bush has remained neutral on the IOC's choice. But leading members of his Republican party expressed outrage and pledged to spend the next seven years spotlighting China's human rights record.
        Republican House Majority Whip Tom Delay, for example, vowed to "use every opportunity in Congress to call national and international attention to the human rights abuses, religious persecution and political oppression by the Communist government in China."
        The Free China Movement called for a boycott of the event.
        "As a result of the IOC's decision today we are left with no choice but to call for an international boycott of the 2008 Games," said movement spokesman Shengde Lian, also a student leader during the 1989 Tiananmen Square massacre.
        New York-based Human Rights Watch said the IOC would be considered an accomplice if China gets away with abuses related to the Games.
        The IOC's decision came after months of stiff competition among Osaka, Paris, Toronto, Beijing and Istanbul, and much controversy over China's record of human rights.
        "As a native Chinese," wrote dissident Harry Wu, "I know that today's decision has made the hearts of the Chinese people swell with pride. But in my heart I can only feel caution that the IOC has perhaps made a horrible mistake."
        Wu spent 19 years in Chinese prisons for political dissent. He came to the United States in 1985 and has returned to China three times since then to investigate human rights abuses.
        Wu wrote that he will "deeply regret that my native land will not have the honor and the reward of hosting the Olympic Games as a free and democratic nation."
        The US Commission on International Religious Freedom -- created in 1988 to give independent recommendations to the US president and to congress -- said it was "deeply disappointed" by the IOC move.
        In a statement the Commission said it hoped Bush and other leaders would now "press China to live up to the obligations it has undertaken to ensure ... that the Games take place in an atmosphere in which the religious freedom and human rights of participants, spectators, and Chinese citizens are honored and protected."
        A spokeswoman for the Chinese Falungong spiritual movement called on the IOC to closely monitor the Chinese government in the years leading up to the games.
        "We are calling on the IOC that there should be international representatives through the committee or through an international monitoring board (sent to China). We'd like to see it immediately," Gail Rachlin told AFP.
        "We are concerned that (winning the games) will give them license to escalate their persecutions," she said.
        China banned the Falungong movement in July 1999, three months after organizing a silent demonstration by 10,000 followers in central Beijing.
        Since then hundreds of Falungong followers have been sentenced to prison and tens of thousands sent to reeducation camps. Human rights groups say more than 100 have died in police detention.更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net
    • 人民选出的政府如果人民不满意人民可以把他选下去。没有必要搞角斗士这样的大会。
      • "人民选出的政府如果人民不满意人民可以把他选下去"????你好象对国内的情况不太了解,要么就是红旗下健康成长的好苗子.